Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Nearly - Практически"

Примеры: Nearly - Практически
Your own neural pattern was nearly destroyed in the process. При попытке ваш собственный нейро- образец был практически уничтожен.
The guitar is universally present in nearly all Mexican son subgenres. Он является общетюркским и представлен практически во всех современных тюркских языках.
Tests also showed that Rask had a nearly non-existent T-cell count, leading to a severely depressed immune system. Также анализы показали, что у Раск практически отсутствовали Т-лимфоциты, что указывало на сильное угнетение иммунитета.
Suitable types abound, nearly everyone is susceptible. Подходящий материал есть везде. Нужные черты есть практически в каждом.
I've been greatly inspired by the creativity and bravery of people using nonviolent action in nearly every country in the world. Меня вдохновили творческий подход и смелость людей, избравших ненасильственный путь практически в каждой стране мира.
We also understand that nearly everyone within Fort Collins who was married is now divorced. По нашим данным, практически все супружеские пары города уже развелись.
Among the most striking features of today's world are nearly incredible disparities and paradoxes. Среди наиболее заметных примет нашего времени можно назвать неравенство и противоречия, которые практически трудно себе представить.
This season's tropical depressions have caused levels of rain that have resulted in flooding in nearly all of the national territory. В этом году уровни осадков в результате сезонных тропических циклонов вызвали наводнения практически на всей национальной территории.
Also in short supply in nearly all the hospitals were narcotic analgesics, corticosteroid injections and medical consumables. Практически во всех больницах испытывался также дефицит наркосодержащих анальгетиков, растворов для кортикостероидных инъекций и медицинского инвентаря.
I spent nearly every night there growing up before my mom won the slimy rich husband lottery. Я проводила здесь практически каждую ночь когда выростала до того, как моя мама выйграла в лотерею.
Estimates of temperature increases, heat waves, and cold waves are all nearly identical to those produced six years ago. Оценки повышения температуры, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад.
Primary health care subsidies have been rolled out for nearly all age-groups in New Zealand. При этом было предусмотрено предоставление практически всем возрастным группам жителей Новой Зеландии субсидий на оплату первичной медико-санитарной помощи.
The production results in the generation of nearly pure, weapons-usable product. В результате производства получается практически чистый продукт, пригодный для оружейного использования.
The Prosecution's case-in-chief is nearly completed. Этап изложения Обвинения своей основной версии практически завершен.
Parent-to-child transmission in Austria has nearly been eliminated. Передача вируса от родителя ребенку в Австрии практически исключена.
The recent food crisis had nearly wiped out the gains made over the past eight years in the struggle against malnutrition. Недавний продовольственный кризис практически свел на нет достижения последних восьми лет в борьбе с недоеданием.
AFLA's Accra offices are now established and the transition is nearly complete. Штаб-квартира Фонда в Аккре уже надлежащим образом оборудована, и переезд практически завершен.
Particularly worth mentioning is the fact that the number of professorships held by men during this period remained nearly equal. Особо следует отметить, что за тот же период число преподавателей-мужчин практически не изменилось.
The Republic of Moldova has ratified nearly all core international human rights treaties, extensively accepting the obligations that derogate and periodically submitting national reports on their implementation. Республика Молдова ратифицировала практически все основные международные договоры по правам человека, всецело взяв на себя обязательства, которые частично отменяют действие внутренних законов, и периодически представляя национальные доклады о выполнении этих договоров.
Today you can get reports written in nearly all existing languages. Также имеется возможность получить устный комментарий к поведенческому профилю. На данный момент возможно провести анализ практически на всех языках мира.
As such, they are an important antioxidant defense in nearly all cells exposed to oxygen. Таким образом, она играет важнейшую роль в антиоксидантной защите практически всех клеток, так или иначе находящихся в контакте с кислородом.
National resources devoted to education spending far outweigh aid-financed education spending nearly everywhere. Национальные ресурсы, выделяемые на покрытие расходов на образование, практически во всех странах значительно превышают объем внешней помощи на эти цели.
And yet, India has nearly the highest teacher absenteeism И тем не менее, в Индии практически самый высокий процент прогулов среди учителей в мире.
Team officials responded by offering him a revised contract that stripped him of nearly all control over non-football matters. Официальные лица команды ответили тем, что предложили Лэмбо пересмотренный контракт, практически полностью лишавший его влияния на дела команды, не имеющие прямого отношения к футболу.
Urban access to improved drinking water is nearly universal, except in sub-Saharan Africa and Oceania, where it has declined. Доступ городского населения к более безопасной в санитарном отношении питьевой воде обеспечен практически повсеместно, за исключением стран Африки к югу от Сахары и Океании, где показатели ухудшились.