Aluminium profiles are suited for nearly all roof applications. |
Листовой алюминий подходит практически для всего диапазона кровельных работ. |
In fact, nearly all the fields of city economics worked stable in 2003. |
Практически все отрасли экономики города в прошлом году работали стабильно. |
Those that form in dry environments can be nearly invisible, marked only by swirling debris at the base of the funnel. |
Те, которые зарождаются в сухой среде могут быть практически невидимы и замечены только по закрученному в основании воронки мусору. |
Tipu attacked the weak point, and very nearly recovered his position, slightly wounding Cornwallis in the process. |
Этим воспользовался Типу - он атаковал и практически вернул свои позиции, в процессе легко ранив Корнуоллиса. |
Unlike Mercury, Gliese 876 e has a nearly circular orbit with an eccentricity of 0.055 ± 0.012. |
В отличие от Меркурия, Глизе 876 e обращается по практически круговой орбите с эксцентриситетом равным 0,055 ± 0,012. |
The design has otherwise remained nearly unchanged. |
В остальном, дизайн оставался практически неизменным. |
In 1328 nearly the whole city burnt down. |
Так, в 1328 году город был практически сожжён дотла. |
It lies in a pleasant rolling countryside with a mosaic of fields, meadows and hundreds of ponds and nearly no industry. |
Город расположен в холмистой местности с приятной мозаикой лугов, полей и сотней прудов, промышленных предприятий практически нет. |
The atmospheric mixed layer is a zone having nearly constant potential temperature and specific humidity with height. |
Атмосферный перемешанный слой - это зона, обладающая практически постоянной потенциальной температурой и относительной влажностью по вертикали. |
There are mosques located in nearly all of the larger towns. |
Мечети расположены практически во всех крупных городах. |
This enabled the rebels to take nearly all the settlements of the region, which they burned. |
Это позволило восставшим взять под свой контроль практически все поселения региона, которые они сожгли. |
The user interface and editing features have been described as nearly identical to Apple's Keynote and Pages products. |
Пользовательский интерфейс и функции редактирования практически идентичны с аналогичными инструментами программ Keynote и Pages. |
They even annihilated nearly all of planet Earth's human population. |
Им поражено практически всё население планеты. |
During the dry season nearly every day is warm and sunny, and afternoon humidity averages around 30%. |
В течение сухого сезона практически ежедневно тепло и солнечно, средняя влажность около 30 %. |
The units were deemed capable of operating on nearly any operating system, including Windows CE, Linux, QNX and VxWorks. |
Устройства были способны работать практически с любой операционной системой, включая Windows CE, Linux, QNX и VxWorks. |
In contrast, during the dry months of July through September, the river achieves nearly zero flow. |
В периоды сильной засухи с июля по сентябрь река практически теряет течение. |
She sank in only two minutes with the loss of nearly the entire crew. |
Крейсер затонул в считанные секунды практически со всем экипажем. |
The Italian Riviera thus includes nearly all of the coastline of Liguria. |
Таким образом, ривьера включает практически все побережье региона Лигурия. |
He created a chemical adhesive which he then applied to his ropes, making them nearly indestructible. |
Он создал химический клей, который он затем применял к своим веревкам, что делало их практически неуязвимыми. |
By the end of 1915, the Russian fleet had nearly complete control of the sea. |
К концу 1915 года Черноморский флот обеспечил себе практически полный контроль над Чёрным морем. |
Human's babies and children are nearly helpless and require high levels of parental care for many years. |
Младенцы и дети практически беспомощны и требуют родительской заботы в течение многих лет. |
As the GDSII stream format is a de facto standard, it is supported by nearly all EDA software. |
Потоковый формат GDSII является стандартом де-факто и поддерживается практически всеми программами EDA. |
In September 1985, a two-year moratorium on nearly all vehicle imports was imposed. |
В сентябре 1985 года, вообще, был введен двухлетний мораторий практически на весь импорт автомобилей. |
Because pages are automatically indexed upon being visited, updates to the index are nearly instant. |
Так как страницы автоматически индексируются при посещении, обновление индекса находятся практически мгновенно. |
Although the triangle is nearly equilateral, some asymmetry exists. |
Хотя треугольник практически равносторонний некоторые асимметрии всё же существуют. |