Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Nearly - Практически"

Примеры: Nearly - Практически
The opportunity to meet someone in here... nearly made me go mad. Шанс кого-нибудь встретить здесь... практически сводил меня с ума.
In the old kingdom, vampires nearly drank us to extinction. В старом королевстве вампиры нас практически уничтожили.
He - he threw her out of the van and nearly killed her. Он выбросил ее из фургона и практически убил.
It's nearly always the psychiatrist that did it. Психиатры практически всегда это и делают.
You can find spiders in nearly every terrestrial habitat. Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
Venice's fleet nearly rivals that of the Ottoman Empire. Флот Венеции практически соперничает с Османской империей.
We now nearly have the entire wardrobe seen in Vermeer's paintings. У нас теперь есть практически весь гардероб, представленный на полотнах Вермеера.
They've nearly flown the coop. Они практически начали свою собственную жизнь.
Investigators in the Pacific Northwest... strongly suspect that two nearly simultaneous fires... were acts of ecological terror. Расследование в Пацифик Норсвесте... абсолютно уверенно, что два практически идентичных пожара, были актом экотерроризма.
The servants talked about a village nearly destroyed by the plague. Слуги говорили о деревне, практически разрушенной чумой.
I had three nearly feral brothers. У меня было трое практически диких братьев.
Human and porcine hearts are nearly identical. Человеческое и свиное сердца практически идентичны.
In 2010 the world's banking industry nearly collapses, due to some questionable business practices. В 2010 году мировая банковская отрасль практически разрушается, в связи с некоторой сомнительной деятельностью в этой сфере.
This is the man that nearly destroyed my life. Человек, который практически разрушил мою жизнь.
Chloe, those files contain details of nearly every operation. Хлоя, да в этих файлах детали практически всех операций.
Look, Aife got messed up in politics and nearly blew everything to hell for us. Смотри, Эйфи завязла в политике и практически разнесла всё к чертям для нас.
It nearly destroyed me to kill my own father, but you left me no choice. Это практически уничтожило меня, убить собственного отца, но вы не оставили мне выбора.
For ten months to April last year, Marina called the same Oxford number nearly every day. В течение десяти месяцев, начиная с апреля прошлого года, Марина звонила на один и тот же номер в Оксфорде, практически каждый день.
During your heyday, you had an insider in nearly every office in the city. В лучшие дни у тебя был свой человек практически в каждом офисе в городе.
The mistreatment of people with disabilities was reported in nearly all places of work, including domestic work. О дурном обращении с инвалидами сообщалось практически во всех местах работы, включая работу на дому.
In nearly every region of the world where conflicts occur, indigenous peoples are being severely affected by violence and militarism. Практически в каждом регионе мира, где происходят конфликты, коренные народы жестоко страдают от насилия и милитаризма.
International law, which is respected by nearly all nations in nearly all circumstances, is critical to peaceful relations and to cooperation. Международное право, которое соблюдается практически всеми странами практически во всех случаях, имеет решающее значение для мирных отношений и сотрудничества.
The total dollar value of building permits in 1996 dropped nearly 23 per cent to its lowest level in nearly a decade. В 1996 году общая стоимость строительных лицензий, выраженная в долларах США, сократилась практически на 23 процента до своего самого низкого уровня за практически десятилетний период.
It must be nearly finished, man. Он должен быть уже практически готов Это же не Сикстинская Капелла.
You nearly got away with it. Вам практически это сошло с рук.