| One pumice raft was found in the Indian Ocean, near Calcutta, on 1 and 3 October 1815. | Один такой плот был обнаружен в Индийском океане недалеко от Калькутты в октябре 1815 года. |
| John Riley Tanner was born on a farm near the town of Boonville in Warrick County, Indiana. | Джон Райли Таннер родился на ферме недалеко от города Бунвилль в округе Уоррик, штат Индиана. |
| The rest of the 7th Cavalry Regiment moved to a point near Taegu in division reserve. | Оставшаяся часть 7-го кавалерийского полка двинулась в пункт недалеко от Тэгу в резерв дивизии. |
| The hotel is located on Jánoshegyi út near the bus stop. | Отель расположен на улице Jánoshegyi недалеко от автобусной остановки. |
| Wood has only about the mouth, near the outfall of the Nerskaya. | Лес имеется только около устья, недалеко от впадения в Нерскую. |
| He is living with his wife and his two sons near Hamburg. | Он живёт с женой и двумя сыновьями недалеко от Гамбурга. |
| Lo later lived with the duo Icona Pop, in a suburb near Stockholm. | Позже Ло жила с Иканой Поп, в пригороде недалеко от Стокгольма. |
| A small island lies near the Howden Dam. | Небольшой остров находится недалеко от плотины Хауден. |
| In 1852, he travelled to California and explored the Humboldt Bay area, near present day Eureka, California. | В 1852 году он отправился в Калифорнию и исследовал район залива Гумбольдт недалеко от современного города Юрика. |
| The Astronomical and Geophysical observatory of Comenius University is located near the town of Modra and in the mountain range of Little Carpathians. | Астрономическая и геофизическая обсерватории университета Коменского расположены недалеко от города Модра на горном хребте Малых Карпат. |
| That month, Mars Reconnaissance Orbiter spotted a dust storm and water ice clouds near the rover. | В том же месяце Mars Reconnaissance Orbiter обнаружил недалеко от ровера пылевую бурю, а в её облаках - признаки присутствия водяного льда. |
| He had been forced to retire to his hereditary lands near Brunswick in Saxony. | Он был вынужден отречься и вернуться на свои наследственные земли недалеко от Брансуика в Саксонии. |
| Talbot was born at Malahide Castle near Dublin, Ireland. | Талбот родился в замке Малахайд недалеко от Дублина, Ирландия. |
| Sébire lived in Plombières-lès-Dijon, near Dijon, France, and was the mother of three children. | Себир жила в коммуне Пломбьер-Ле-Дижон, недалеко от Дижона, Франция, и была матерью троих детей. |
| His parents emigrated to America during his early childhood and settled in Erie County, New York, near Buffalo. | Его родители эмигрировали в Америку еще в раннем детстве и поселились в округе Эри, Нью-Йорк, недалеко от Буффало. |
| The play is set in 1950s America, in an Italian-American neighborhood near the Brooklyn Bridge in New York. | Сюжет пьесы разворачивается в 1950-е годы в Нью-Йорке в итальянском районе недалеко от Бруклинского моста. |
| With their permission, she entered the convent of Santa Teresa de Tortosa near Barcelona. | С их разрешения она ушла в монастырь Санта-Тереза в Тортосе, недалеко от Барселоны. |
| On the 3 February, Baker moved his force by ship from Suakin to Trinkitat, on the coast near Tokar. | З февраля Бейкер перебросил свои силы на корабле из Суакина к Тринкитату, городу на побережье недалеко от Токара. |
| The town and airport are located near the northern bank of the Orange River, which is the border between Namibia and South Africa. | Город и аэропорт расположены недалеко от северного берега реки Оранжевая, которая является границей между Намибией и Южно-Африканской Республикой. |
| Their estate lay between Burlington and Mount Holly Township in the New Jersey colony, near the Delaware River. | Их владение располагалась между городами Берлингтон и Маунт-Холли в колонии Нью-Джерси, недалеко от реки Делавэр. |
| Also militants attacked families near the capital, Algiers, killing 13 people. | Также боевики напали на семью недалеко от столицы, погибли 13 человек. |
| At a conference on the coast near Naupactus, Philip met the Aetolian leaders and a peace treaty was concluded. | На переговорах, прошедших на побережье недалеко от Навпакта, Филипп встретился с лидерами этолийцев, и мирный договор был заключен. |
| Located near Nazareth, it falls under the jurisdiction of al-Batuf Regional Council. | Расположена недалеко от Назарета, подпадает под юрисдикцию регионального совета Аль-Батуф. |
| Major smuggling centers include bazaars established at Ma'an in southern Jordan, Sahab near Amman, and in the Jordan River Valley. | Основные контрабандные центры включают базары, созданные в Маане на юге Иордании, в Сабахе, недалеко от Аммана, и в долине реки Иордан. |
| The bodies were thrown out in wastelands near garages or on roads. | Тела выбрасывал на пустырях возле гаражей или недалеко от дорог. |