Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Недалеко от

Примеры в контексте "Near - Недалеко от"

Примеры: Near - Недалеко от
In February 2010, APRD reportedly killed 18 Chadian breeders near Markounda. В феврале 2010 года подразделениями НАВРД недалеко от Маркунды было убито 18 чадских скотоводов.
Firstly, apartments were built near the canal close to where the families had been living. Во-первых, для ряда семей были построены квартиры недалеко от канала, рядом с их предыдущим местом жительства.
During his visit, the Special Rapporteur visited Hanawon, a Government-supported facility near Seoul that houses such people. Во время своего визита Специальный докладчик посетил "Ханавон", финансируемый правительством центр недалеко от Сеула, в котором размещаются такие переселенцы.
Investigations are ongoing concerning a similar group reported to be near Vahun, in Lofa County. Продолжаются расследования, касающиеся аналогичной группы, которая, по сообщениям, появилась недалеко от Вахуна в графстве Лофа.
She's staying at a hotel near the courthouse with a private security team. Она остается в отеле недалеко от здания суда с командой по обеспечению личной безопасности.
At the park, near where she lives with her foster lady. В парке, недалеко от дома, где она живет со своей приемной мамой.
King Air had to make an emergency landing near Moose River. "Кинг Эйр" вынуждены были сесть недалеко от Мус Ривер.
He starts by fishing from the riverside, near his home. Он начинает рыбалку с берега недалеко от дома.
They discovered seven in a mailroom near the embassy in Earls Court. 7 писем были найдены в почтовом отделении, недалеко от нашего посольства в Эрскорт.
Uriel lives on the outskirts, somewhere near the old drive-in. Уриэль живёт на окраине, где-то недалеко от старой закусочной.
Y-You know, I gave your wife a referral for a great orthopedist near you... Я выписала вашей жене направление к отличному ортопеду недалеко от вашего...
Yes, I like to study near food. Да, я люблю учиться недалеко от еды.
The... the company has an apartment near the office. У... у компании есть квартира недалеко от офиса.
Flores was tentatively I.D.'d by her dog tags, which were found unattached, but near the bomb site. Флорес предварительно опознали по её жетонам, которые были найдены не на ней, но недалеко от места взрыва.
We believe that Jimmy was killed near a pool table. Мы считаем, что Джимми убили недалеко от бильярдного стола.
He did live near where that girl worked. Он жил недалеко от места работы девушки.
His detention has been prolonged systematically and he is now being held in an immigration prison near Zurich airport in Switzerland. Ему систематически продлевали срок его задержания, и в настоящее время он содержится в тюрьме для иммигрантов, расположенной недалеко от цюрихского аэропорта в Швейцарии.
Only inspection for a pre-cantonment site outside the mine perimeter by near Ity village has been permitted. Разрешена лишь проверка в районе сбора комбатантов за периметром прииска недалеко от деревни Ити.
Under the Secondary Education Development Plan, more schools had been built so that pupils could attend a school near their home. Согласно Плану развития среднего образования строится все больше школ с тем, чтобы учащиеся могли посещать школу, находящуюся недалеко от их дома.
There's a blind spot near the Hamtrannik tunnel. Есть слепое пятно недалеко от хамтрамкского туннеля.
They got Brody stashed at a compound near Azadi Tower. Они держат Броуди на базе недалеко от Башни Свободы.
Intelligence suggests this will take place at a compound near Azadi Tower where Brody is currently held. Согласно разведданным, всё произойдет на базе недалеко от Башни Свободы, где удерживают Броуди.
A woman has been found dead near your perimeter fence. Убитая женщина была найдена недалеко от вашего забора.
It's called Isla Holbox, off the coast near Cancun. Остров называется Хольбош, расположен недалеко от Канкуна.
You have no alibi and your car was seen near both crime scenes. У вас нет алиби, а вашу машину видели недалеко от места преступления.