Many alleged mass graves are situated at or near the sites of identified detention facilities. |
Многие из числа мест массовых захоронений, о которых имеются сообщения, располагаются в местах определенных центров заключения или недалеко от них. |
This is particularly true at those sites which were at or near detention facilities. |
Это особенно верно в отношении тех захоронений, которые располагаются в центрах заключения или недалеко от них. |
Multinational Force engineers executed an operation which included repair of three bridges near Jacmel which were destroyed during tropical storm Gordon. |
Инженерно-технические работники Многонациональных сил провели операцию, включавшую ремонт трех мостов недалеко от Жакмеля, которые были разрушены во время тропического шторма "Гордон". |
Two Pakistanis were beaten by a group of young people near the Fiumicino International Airport. |
Два пакистанца были избиты группой молодых людей недалеко от международного аэропорта "Фьюмичино". |
An international observer described the execution of a civilian man near the place where the buses were standing. |
Один международный наблюдатель рассказал о казни гражданского лица недалеко от того места, где стояли автобусы. |
Three international observers found 9 or 10 dead bodies near a stream. |
Три международных наблюдателя обнаружили девять или десять трупов недалеко от ручья. |
An incendiary bottle was thrown at Border Police troops near the Cave of the Patriarchs. |
Недалеко от Пещеры патриархов в солдат пограничной полиции была брошена бутылка с зажигательной смесью. |
A youth was arrested in Hebron after trying to stab a soldier near Beit Romano. |
В Хевроне был арестован молодой человек, который пытался ударить ножом солдата недалеко от Бейт-Романо. |
A Border Policeman was slightly wounded by stones thrown at him near the Cave of the Patriarchs. |
Один пограничник был легко ранен недалеко от Пещеры патриархов в результате попадания в него камней. |
Two armed gunmen fired at a settler's car from Morag near the Morag junction. |
Два вооруженных лица открыли огонь по автомобилю поселенца из Морага недалеко от перекрестка Мораг. |
I want to be moved to a prison near my boy, Leslie. |
Я хочу, чтобы меня перевели в тюрьму, что недалеко от дома моего сына Лесли. |
Security footage from a bank near the accident. |
Запись с камеры банка недалеко от аварии. |
We are at the Sodré, near the station. |
Мы у Содрэ, недалеко от станции. |
All units, he's dropped her off near Corentin Cariou station. |
Внимание всем, он высадил её недалеко от станции Корантен Карью. |
On 5 December 1994, a grenade was deactivated near Kfar Darom without causing any harm. |
5 декабря 1994 года недалеко от Кфар-Дарума была обезврежена граната, не причинившая никакого вреда. |
Tell her to look somewhere near the Charles River. |
Скажи, чтобы искала недалеко от реки Чарльз. |
The programming of these Machines is near completion. |
Программирование этих машин - недалеко от завершения. |
Dr Turner has recommended a hospital near Birmingham. |
Доктор Тёрнер порекомендовал больницу недалеко от Бирмингема. |
We found an apartment near the school. |
Мы нашли квартиру недалеко от школы. |
We have video of a car at an intersection near Chatsworth, Georgia. |
У нас есть видеозапись машины на перекрестке недалеко от Чатсуорта, Джорджия. |
That's here, near the coast. |
Это здесь, недалеко от побережья. |
Makes one wonder whether the propellant was distilled from a pesticide purchased near there. |
И приходит в голову мысль, что катализатор был выделен из пестицидов, приобретенных недалеко от них. |
I went to this apartment near the gym where the foreign girls stay. |
Я пошла в квартиру недалеко от спортзала Где живут девчонки из других стран. |
The transit centres were situated near the two frontier posts of Gisenyi and Cyangugu. |
Транзитные лагеря были в основном размещены недалеко от двух пограничных контрольно-пропускных пунктов: Гисеньи и Чьянгугу. |
Their greatest presence remains close to the West Timorese border with East Timor and near the Oecusse enclave. |
Их наибольшее присутствие до сих пор отмечается вблизи западнотиморской границы с Восточным Тимором и недалеко от анклава Окуси. |