| This was followed by a further operation at the Yamoussoukro helicopter base near the presidential palace. | За этим последовала еще одна операция против вертолетной базы Ямусукро недалеко от президентского дворца. |
| The Capital Banjul is an Island situated near the mouth of the River Gambia. | Столицей страны является город Банжул, расположенный на острове недалеко от устья реки Гамбия. |
| On 15 June 2008, a UNIFIL armoured personnel carrier carrying Spanish soldiers overturned near the UNIFIL Sector East headquarters in Marjayoun. | 15 июня 2008 года недалеко от штаба восточного сектора ВСООНЛ в Марджаюне перевернулся бронетранспортер, перевозивший испанских военнослужащих. |
| Such a situation could be particularly dramatic when contaminated sites are located near or in poor community areas. | Такое положение может приобрести особо острый характер в тех случаях, когда зараженные участки находятся недалеко от проживания бедных общин или на самой их территории. |
| He also visited a Roma community near Saint Petersburg. | Он также посетил цыганскую общину недалеко от Санкт-Петербурга. |
| Another teen was killed by IDF fire in a rock-throwing clash near the Karni junction. | Другой подросток был убит военнослужащими ИДФ в ходе связанного с бросанием камней столкновения недалеко от перекрестка Карни. |
| As recently as 9 March 2002, an UNTAET patrol was subject to proximate fire near the tactical coordination line. | Не далее как 9 марта 2002 года патруль ВАООНВТ подвергся обстрелу недалеко от тактической координационной линии. |
| For less serious crimes, juvenile offenders were usually held in community-based facilities near their home. | За совершение менее серьезных преступлений несовершеннолетние правонарушители обычно содержатся в учреждениях, находящихся в общинах недалеко от их дома. |
| Elena in small settlement Drepana (Latin Drepanum) in Bithynia near to Constantinople in Asia Minor was born. | Родилась Елена в маленьком посёлке Дрепана (латинский Drepanum) в Вифинии недалеко от Константинополя в Малой Азии. |
| Under certificates of traditional historians this collision has taken place on Tiber, near to Rome. | По свидетельствам традиционных историков это столкновение произошло на Тибре, недалеко от Рима. |
| You will have the opportunity to meet a shoal of dolphins near to the La Restinga's port. | У Вас будет возможность встретить стаю дельфинов недалеко от порта La Restinga. |
| Big apartment near Tarifa beach with four bedrooms and the capacity to sleep eight people. | Просторная квартира недалеко от пляжа Тарифы. Четыре спальни и вместимость для восьми человек. |
| Flynn... We must be near the Barataria swamp. | Мы где-то недалеко от Горького болота. |
| In Croatia, posts are in accordance with the educational achievements of the applicant and will be performed near the place of residence. | В Хорватии работа предлагается в соответствии с уровнем образования заявителя и недалеко от места проживания. |
| The name of the river Kubra today was kept only near to Moscow - in ancient Pereyaslavl princedom of Russ. | Название реки Кубра сегодня сохранилось только недалеко от Москвы - в древнем Переяславском княжестве Руси. |
| Flower Garden Hotel is set in a quiet and elegant area of Rome, near the Ministry of Internal Affairs. | Отель Flower Garden Hotel расположен в тихом и элегантном районе Рима, недалеко от Министерства внутренних дел. |
| Hotel Moscatello is set in the residential area near Piazza Vittorio. | Отель Moscatello расположен в жилом районе, недалеко от Пьяцца Витторио. |
| Sugar Palm Resort is located near Kata Beach and is a boutique hotel offering luxurious accommodation with a variety of services and amenities. | Отель Sugar Palm Resort находится недалеко от пляжа Ката. Этот бутик-отель предлагает гостям роскошные номера с разнообразными услугами и удобствами. |
| Spending the night in area of mountain the Stack (1704ì) near to well-known Dragobrata. | Ночевка в районе горы Стог(1704м) недалеко от знаменитого Драгобрата. |
| This solid four-storey house is situated in a village near Sofia. | Крепкий 4-х этажный дом в деревне недалеко от Софии. |
| Residential land for sale in Avsallar near Alanya. | Жилая земля для продажи в Авсалларе недалеко от Аланьи. |
| Check that there is an access point connected to a network with Internet service near the system. | Убедитесь, что недалеко от системы располагается точка доступа, подключенная к сети с услугами Интернета. |
| This elegant and small hotel offers a friendly welcome near Luxembourg City's centre. | Этот маленький отель в элегантном стиле славится радушным приемом. Отель расположен недалеко от центра города Люксембург. |
| The hotel is located near the centre of Valmiera and is a member of Latvian association of hotels and restaurants. | Отель расположен недалеко от центра города Валмиера и является членом Латвийской ассоциации гостиниц и ресторанов. |
| The Pullman Paris Rive Gauche is situated near the Paris exhibition centre at Porte de Versailles. | Pullman Paris Rive Gauche расположен недалеко от выставочного центра Парижа в Порт-де-Версаль. |