Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Недалеко от

Примеры в контексте "Near - Недалеко от"

Примеры: Near - Недалеко от
Officers found the pepper spray in a bin near the underground station. Полицейские нашли газовый баллончик в урне недалеко от станции метро.
One stretch of road near the Kenyan border was closed for more than two months because of banditry. По причине бандитских нападений один участок дороги недалеко от кенийской границы был закрыт на протяжении более чем двух месяцев.
I'm on the 60 near L.A. Я на трассе 60, недалеко от Лос-Анжелеса.
Two cases of zinfandel spotted near the faculty club. Два кейса красного вина обнаружено недалеко от преподавательского клуба.
He's with Delamere on the border near Lake Natron. Ваш муж с Деламиром недалеко от границы возле озера Натрон.
Michelle found proof that you refueled your boat near the waters where billy's wife was killed. Мишель нашла доказательство, что вы заправляли свою яхту недалеко от места, где была убита жена Билли.
We snagged him and his camera in a hotel near the jump site. Мы схватили его с камерой в отеле недалеко от места прыжка.
And one of them is near a water tower. И одна из них недалеко от водонапорной башни.
It's only near land That sea travel becomes interesting. Только недалеко от берега путешествие на корабле становится интересным.
There was a disaster, 1942, near Vukobejina. Произошла катастрофа в 1942 году, недалеко от Вукобеджины.
The Russians set up some sort of temporary medical lab near that weather station back in forty two. Русские организовали что-то вроде временной медицинской лаборатории, недалеко от той метеостанции, в сорок втором.
I think we're getting near the grand canyon. Думаю, мы недалеко от Гранд Каньона.
West Valley, near the lake. Западная Долина, недалеко от озера.
I bet he's holed up near his home. Держу пари, отсиживается где-то недалеко от дома.
I have an Annette, an otter who lives with a family near Oak River. Вижу Аннет, выдра, которая живёт с семьёй недалеко от Оук Ривер.
We lived in Rue Diderot, near the post office. Мы жили на улице Дидро, недалеко от почты.
The BND were holding him near Hamburg. БНД держала его недалеко от Гамбурга.
It's imperative you put both of them near windows. Очень важно чтобы ты разместила их оба недалеко от окна.
'We started out near Marble Arch in West London. Сначала мы жили недалеко от Мраморной арки в западной части Лондона.
We're at the subway station near Bergen. Мы на станции метро недалеко от Бергена.
We must be near the monster's den. Должно быть, мы уже недалеко от логова чудовища.
Joined an order of Franciscan monks near Ipswich. Вступил в орден Францисканцев, недалеко от Ипсвича.
I'll want a safe house near London airport too. Также мне нужен дом, недалеко от аэропорта.
I went to the late movie near my apartment. Я пошёл на поздний сеанс недалеко от моей квартиры.
There's an abandoned warehouse near Broadway and Flushing in Brooklyn. Недалеко от Бродвея и Флашинг-авеню в Бруклине есть заброшенный склад.