As of 2005, he was living in Weston, near Crewe. |
С 2005 года он живёт в Уэстон-он-Тренте, недалеко от Кру. |
They chose to record at Hansa Studios in West Berlin, near the recently opened Berlin Wall. |
Музыканты приступили к записи на студии Hansa Tonstudio в Западном Берлине, недалеко от знаменитой Берлинской стены. |
Petra (Greek: Πέtpa) is a historical village in the Preveza Prefecture in western Greece, near the town of Filippiada. |
Πέtpa) - это историческая деревня в префектуре Превеза на западе Греции, недалеко от города Филиппиада. |
Joković took up water polo aged seven at a local club near Dubrovnik. |
Занимался водным поло с семи лет в местном клубе недалеко от Дубровника. |
The monument is located near the Gulustan village, Julfa region of Nakhchivan. |
Памятник расположен недалеко от деревни Гюлюстан, района Джульфы Нахчывана. |
It is situated near Dam Square in the city's centre. |
Расположена недалеко от площади Дам в центре города. |
The village is located near Cape Atia, thus its name. |
Деревня расположена недалеко от шихана Тратау, отсюда название. |
The mine is near Don Quijote Plaza. |
Аус находится недалеко от плато Хуиб. |
Fruit and grapes are grown in the oasis areas near the city, and there is a considerable production of wine. |
Фрукты и виноград выращивают на отдельной территории недалеко от города, и здесь имеется незначительное производство вина. |
The port is located in the center of Belgrade, near Pančevo Bridge. |
Порт расположен недалеко от центра города, рядом с Панчевским мостом. |
It is near the closed border with Algeria. |
Город расположен недалеко от государственной границы с Алжиром. |
He ran a hotel in Littleborough, near Rochdale, Greater Manchester, England. |
Он открыл отель в Литтлборо, недалеко от Рочдейла, Большой Манчестер. |
Roger was originally priest of a small chapel near Caen in Normandy. |
В молодости Роджер был священнослужителем в небольшой церкви в Нормандии, недалеко от Кана. |
Sullivan's Island is located along the Atlantic Ocean near the center of Charleston County. |
Остров Салливана расположен на побережье Атлантического океана, недалеко от центра округа Чарльстон. |
It is located near to the village of Andau (Burgenland, Austria). |
Мост находится недалеко от коммуны Андау (Бургенланд, Австрия). |
On the hill near Paris was the village of Montmartre. |
На холмах недалеко от Парижа была деревня Монтмарте... |
Geographically, every attack takes place near a body of water - or a water-based name. |
Все нападения происходили недалеко от воды или места с водой в названии. |
I know's near my dad's. |
Я знаю это место, это недалеко от дома моего отца. |
We picked her up in the park near Russell's. |
Мы подобрали ее в парке недалеко от дома Рассела. |
Terry James Pugh, who was found dead near Ben Hur, Texas. |
Терри Джеймс Пуг, что был найден мертвым недалеко от Бен Хура, Техас. |
The film's heroes live in a port city on the Kola Peninsula, near the border with Norway. |
Герои фильма живут в портовом городе на Кольском полуострове, недалеко от границы с Норвегией. |
The village of Kurd can be bound to the legendary Kurdish military chief Kurd Pasha, whose grave is located near the city. |
Название деревни Курд может быть связано с легендарным курдским военачальником Курд-пашой, чья могила находится недалеко от города. |
Ekaterina Svanidze, Stalin's wife, was standing on a balcony at their home near the square with her family and young child. |
Екатерина Сванидзе, жена Сталина, стояла на балконе в своем доме недалеко от площади с семьей и маленьким ребёнком. |
In 1746, she was living at the home of her uncle Sir Hugh Paterson at Bannockburn, near Stirling. |
В 1746 году она жила в доме своего дяди сэра Хью Патерсона в Бэннокберне, недалеко от Стерлинга. |
The windmill located near the fort was also restored. |
Мельница, расположенная недалеко от форта, была также восстановлена. |