| As of 2005, he was living in Weston, near Crewe. | С 2005 года он живёт в Уэстон-он-Тренте, недалеко от Кру. |
| They chose to record at Hansa Studios in West Berlin, near the recently opened Berlin Wall. | Музыканты приступили к записи на студии Hansa Tonstudio в Западном Берлине, недалеко от знаменитой Берлинской стены. |
| Petra (Greek: Πέtpa) is a historical village in the Preveza Prefecture in western Greece, near the town of Filippiada. | Πέtpa) - это историческая деревня в префектуре Превеза на западе Греции, недалеко от города Филиппиада. |
| Joković took up water polo aged seven at a local club near Dubrovnik. | Занимался водным поло с семи лет в местном клубе недалеко от Дубровника. |
| The monument is located near the Gulustan village, Julfa region of Nakhchivan. | Памятник расположен недалеко от деревни Гюлюстан, района Джульфы Нахчывана. |
| It is situated near Dam Square in the city's centre. | Расположена недалеко от площади Дам в центре города. |
| The village is located near Cape Atia, thus its name. | Деревня расположена недалеко от шихана Тратау, отсюда название. |
| The mine is near Don Quijote Plaza. | Аус находится недалеко от плато Хуиб. |
| Fruit and grapes are grown in the oasis areas near the city, and there is a considerable production of wine. | Фрукты и виноград выращивают на отдельной территории недалеко от города, и здесь имеется незначительное производство вина. |
| The port is located in the center of Belgrade, near Pančevo Bridge. | Порт расположен недалеко от центра города, рядом с Панчевским мостом. |
| It is near the closed border with Algeria. | Город расположен недалеко от государственной границы с Алжиром. |
| He ran a hotel in Littleborough, near Rochdale, Greater Manchester, England. | Он открыл отель в Литтлборо, недалеко от Рочдейла, Большой Манчестер. |
| Roger was originally priest of a small chapel near Caen in Normandy. | В молодости Роджер был священнослужителем в небольшой церкви в Нормандии, недалеко от Кана. |
| Sullivan's Island is located along the Atlantic Ocean near the center of Charleston County. | Остров Салливана расположен на побережье Атлантического океана, недалеко от центра округа Чарльстон. |
| It is located near to the village of Andau (Burgenland, Austria). | Мост находится недалеко от коммуны Андау (Бургенланд, Австрия). |
| On the hill near Paris was the village of Montmartre. | На холмах недалеко от Парижа была деревня Монтмарте... |
| Geographically, every attack takes place near a body of water - or a water-based name. | Все нападения происходили недалеко от воды или места с водой в названии. |
| I know's near my dad's. | Я знаю это место, это недалеко от дома моего отца. |
| We picked her up in the park near Russell's. | Мы подобрали ее в парке недалеко от дома Рассела. |
| Terry James Pugh, who was found dead near Ben Hur, Texas. | Терри Джеймс Пуг, что был найден мертвым недалеко от Бен Хура, Техас. |
| The film's heroes live in a port city on the Kola Peninsula, near the border with Norway. | Герои фильма живут в портовом городе на Кольском полуострове, недалеко от границы с Норвегией. |
| The village of Kurd can be bound to the legendary Kurdish military chief Kurd Pasha, whose grave is located near the city. | Название деревни Курд может быть связано с легендарным курдским военачальником Курд-пашой, чья могила находится недалеко от города. |
| Ekaterina Svanidze, Stalin's wife, was standing on a balcony at their home near the square with her family and young child. | Екатерина Сванидзе, жена Сталина, стояла на балконе в своем доме недалеко от площади с семьей и маленьким ребёнком. |
| In 1746, she was living at the home of her uncle Sir Hugh Paterson at Bannockburn, near Stirling. | В 1746 году она жила в доме своего дяди сэра Хью Патерсона в Бэннокберне, недалеко от Стерлинга. |
| The windmill located near the fort was also restored. | Мельница, расположенная недалеко от форта, была также восстановлена. |