Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Недалеко от

Примеры в контексте "Near - Недалеко от"

Примеры: Near - Недалеко от
New, up-to date, four-star hotel located in a beautiful landscape on the bank of "Olešná" dam near Frýdek-Místek. Этот новый, современный, четырехзвездочный отель, расположен в красивом месте рядом с плотиной Олешна, недалеко от города Фридек-Мистек.
This modern 3-star hotel near Frankfurt am Main's main railway station is just a 10-minute walk from the city centre and the exhibition grounds. Этот современный З-звёздочный отель расположен недалеко от центрального железнодорожного вокзала, всего в 10 минутах ходьбы от центра города и выставочного комплекса.
Our office is located near the center of Moscow - in Zamoskvorechie, in the building designed by our company in 1995. Мастерская находится недалеко от центра Москвы - в Замоскворечье. Располагается в здании, построенном по нашему проекту в 1995 году.
Hotel Sebino is set in the historic centre of Sarnico, characteristic medieval town near Lake Iseo. Отель Sebino находится в историческом центре Сарнико, характерного средневекового городка недалеко от озера Изео.
An Italianate-style building was constructed for the museum in Princes Street, near Government House and across the road from the Northern Club. Для музея было построено здание в итальянском стиле на Принсес-стрит, недалеко от Дома правительства и через дорогу от Северного клуба.
They killed king aelle near York and they're moving south into the Midlands, so far, towards repton. Они убили короля Эллу недалеко от Йорка и пошли на юг к центру Англии, к Рэптону.
this morning, a five-story apartment building collapsed near downtown Seattle. В 10:30 утра недалеко от центра Сиэттла рухнул пятиэтажный дом.
UNPROFOR personnel observed a white and blue MI-17 helicopter taking off, landing or overflying their location near Zenica. Персоналом СООНО был замечен взлетавший, садившийся и пролетавший над его позициями недалеко от Зеницы вертолет Ми-17 бело-голубого цвета.
Our 25 October 1994 visit to the prison in Dahariya, near Hebron, was a further illustration of the prisoners' difficult conditions of detention. В результате нашего посещения 25 октября 1994 года тюрьмы в Дахарие, недалеко от Хеврона, мы вновь констатировали неадекватные условия содержания заключенных.
Abdelkader Hireche (1 February 1994). Journalist with the national television to death near his home in Algiers. Абделькадер Иреш (1 февраля 1994 года), журналист, сотрудник национальной телекомпании; застрелен недалеко от своего дома в Алжире.
A detonated charge was found near the Morag settlement by an IDF patrol; no damage was reported. Недалеко от поселения Мораг патруль ИДФ обнаружил детонирующий заряд; никаких сообщений об ущербе не поступало.
The first was in a number of villages near Mazar-i-Sharif where advancing Taliban forces in September had massacred civilians of the Hazara tribe. Первая расправа произошла в ряде деревень недалеко от Мазари-Шарифа, где наступавшие силы движения Талибан учинили в сентябре расправу над мирными жителями племени хазара.
The scandal surfaced with a car-truck collision on 3 November 1996, near Susurluk, in the province of Balıkesir. Вся суть скандала всплыла в связи с автокатастрофой, которая произошла З ноября 1996 года недалеко от города Сусурлук в провинции Балыкесир.
Several families of peasants/immigrants from Ukraine settled near Silnova and named their settlement Novotroitsk. Несколько семей крестьян - переселенцев с Украины обосновались недалеко от Сильнова и назвали своё поселение Новотроицком.
We're near Luchon on the 19th. 1 9-го мы будем недалеко от Люшона.
I'm going to the border, near Nakkas... Я еду в Накку. Это недалеко от границы...
Allegedly, the bodies were later dumped near Kodikamam junction by the soldiers. Утверждается, что затем солдаты выбросили тела убитых на развилке дорог недалеко от Кодикамама.
This incident took place at Kinclaven Castle near Perth in the summer of 1273, where she recuperated after the birth of her son David. Инцидент произошел в замке Кинклавен недалеко от Перта летом 1273 года, где она восстанавливала здоровье после рождения сына Давида.
Shots were fired at an outpost near the Netzer Hazani settlement; no injuries were reported. Были сделаны выстрелы по сторожевому посту, располагающемуся недалеко от поселения Нецер-Хазани; никаких сообщений об увечьях не поступало.
On 2 May 1996, the bodies of two young sisters and their two brothers were found near Kodikamam junction in Thenmaratchy, Jaffna district. 2 мая 1996 года недалеко от перекрестка Кодикамам в Тхенмаратчи, округ Джафна, были обнаружены тела двух молодых сестер и двух их братьев.
In another incident, fire-bombs were thrown at IDF troops near Beit Romano and the Zehuhit junction, also without causing any injury. В другом инциденте в войска ИДФ недалеко от Бейт-Романо и перекрестка Зехухит были брошены зажигательные бомбы; никто не пострадал.
Two farmers working in a date-palm plantation at Fahd village near the town of Samawah were hurt when missiles impacted in the village. В результате взрыва ракет вблизи деревни Фахд недалеко от города Самава пострадали два фермера, работавших на плантации финиковых пальм.
On 18 June 2007, a demobilized soldier charged with serious crimes was arrested in Kibobero, near the Ugandan border. 18 июня в Кибоберо, недалеко от границы с Угандой, был задержан демобилизованный военнослужащий, обвинявшийся в совершении тяжких преступлений.
Smaller production areas are found at Tarkwa and around the Volta river near the Togo border. Более мелкие районы добычи имеются в районе Тарква и вдоль реки Вольта недалеко от границы с Того.
Now in his eighties, Mr. Maponya opened in 2007 a huge shopping centre in Soweto, near Johannesburg. Сегодня, в возрасте 80 с лишнем лет, г - н Мапония в 2007 году открыл большой торговый центр в Соуэто, недалеко от Йоханнесбурга.