Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Недалеко от

Примеры в контексте "Near - Недалеко от"

Примеры: Near - Недалеко от
Tiahahu was born in Abubu village on Nusalaut Island, near Maluku, on 4 January 1800. Тиахаху родилась в селе Абубу на острове Нусалаут, недалеко от Малуку, 4 января 1800 года.
After this, Edwards also established a slave market on Galveston Bay, near present-day San Leon. После этого, Эдвардс создал рынок рабов в заливе Галвестон, недалеко от современного Сан-Леона.
Mary retired to Monterberg Castle, near Kalkar. Мария удалилась в замок Монтерберг, недалеко от Калькара.
On 31 May 1076 he was beheaded on St Giles's Hill near Winchester. 31 мая 1076 года он был казнён на холме Святого Джайлса недалеко от Винчестера.
He laid siege to and sacked Bursa, but was again defeated by Mehmed near the city. Он осадил Бурсу, но снова потерпел поражение от Мехмеда недалеко от города.
They lived in a four-storey Georgian house in Bloomsbury, near the British Museum. Они жили в четырехэтажном доме в Блумсбери, недалеко от Британского музея.
Bellamy Cay is near the Terrance B. Lettsome International Airport, and is inhabited by the owners and staff of the Restaurant. Беллами-Кей находится недалеко от Международного аэропорта Терранс Леттсом, и населяют собственниками и персоналом ресторана.
Brunner and Mond decided to build their factory at Winnington, near Northwich, Cheshire on land owned by Lord Stanley of Alderley. Бруннер и Монд решили построить свой завод в Виннингтоне, недалеко от Нортвича, в Чешире на земле, принадлежащей лорду Стэнли из Алдрея.
The soldiers were quartered in an old house near the fort. Солдат расквартировали в старом доме недалеко от крепости.
GlobalMedic later established annual Rapid Response training days near its Toronto headquarters and at several other locations across Canada. GlobalMedic позже решила проводить ежегодные учебные тренировки недалеко от своей штаб-квартиры в Торонто и в нескольких других местах по всей Канаде.
We met at a bar where I work, near his field. Мы встретились в баре, где я работала, недалеко от его бейсбольного поля.
She works at the Moser plant near the boatyard. Она работает на заводе Мозера недалеко от пристани.
You can get one near Darmstadt. Выставили на продажу, недалеко от Дармштата.
That's on Highway 2, near Lewis Fork. Это на шоссе номер 2, недалеко от Льюис Форк.
It's in the warehouse near the train yard. Они в складе недалеко от тренировочного поля.
I've taken a flat in town near Canteen Headquarters. Я снимаю квартиру в городе недалеко от штаба полка.
All right, well, I'm guessing as of yesterday, she was somewhere near that hospital. Хорошо, думаю, что со вчерашнего дня она находилась где-то недалеко от больницы.
You'll find it in the alley behind the old Mirado Beer warehouse, near the Brooklyn Navy Yard. Вы найдете его в переулке позади старого склада Мирадо Бир недалеко от военно-морской верфи.
Lady Mary and I intend to buy a home near Downton. Леди Мэри и я намерены купить дом недалеко от Даунтона.
Well, he owns some land out near the quarry off route 23. У него есть участок недалеко от карьера у 23 шоссе.
At a cutlet shop near my place. В закусочной, недалеко от моего дома.
Found in an empty lot near Fremont. Найдена на пустой стоянке недалеко от Фримонта.
I served my tour near a Chamorro village in Guam. Я служил недалеко от деревни Чаморро на Гуаме.
It must have been since you lived near the beach. Оно должно было быть таким, раз жила недалеко от океана.
He has to have a place near the police station. Ему нужно найти место недалеко от полицейского участка.