| It is located near the northeastern coast. | Находится недалеко от северо-восточного берега. |
| Is that near Nico's school? | Это недалеко от школы Нико? |
| The children were setting fishing nets near the border. | Дети рыбачили недалеко от границы. |
| Raylan: That's near Pensacola? | Это недалеко от Пенсаколы? |
| Are we near the orphanage? | Мы ведь недалеко от детдома? |
| It's a little town near Syracuse. | Городок недалеко от Сиракуз. |
| That's near Magnus' loft. | Это недалеко от лофта Магнуса. |
| Born yesterday, near enough. | Родился вчера, недалеко от сюда. |
| I must be near you. | Я должна быть недалеко от вас. |
| She lives near Le Havre. | Она живет недалеко от Гавра. |
| It's near the Coliseum. | Это недалеко от Колизея. |
| It's near Pittsburgh. | Это недалеко от Питтсбурга. |
| Somewhere near the old Prescott sawmill. | Недалеко от старой пилорамы Прескотта. |
| Somewhere near the Quad... | Где-то недалеко от Квада... |
| There's a campsite near the cliff top. | Недалеко от обрыва есть кемпинг. |
| The location is perfect, near Cambrai. | Это ведь недалеко от Камбре. |
| I hear that it is near Yodo. | Вроде бы недалеко от Йодо. |
| I was lost near Escalot. | Я потерялся недалеко от Эскалота |
| Border areas near the Carolinas. | Возле границы недалеко от Каролины. |
| Is it the one near the precinct? | Где-то недалеко от участка? |
| near San Angelo, Texas. | недалеко от Сан-Анджело, штат Техас. |
| That's quite near here, isn't it? | Он ведь недалеко от сюда? |
| 14 olive trees uprooted near the settlement | Недалеко от поселения Элон-Морех было |
| Lilo settlement - near Tbilisi | Поселение Лило недалеко от Тбилиси |
| We live near the wharf and... | Мы живем недалеко от пристани... |