Recently opened, luxurious hotel situated near Skoczowo. |
Недавно открытый, эксклюзивный отель недалеко от Скочова. |
Born in 1967 in Siberia near Chita which is close to the Russian-Chinese border; graduated from the Krasnoyarsk Institute of Fine Arts. |
Родился в 1967 г в Читинской области (недалеко от российско-китайской границы), окончил Красноярский художественный институт. |
Kalas lives with his wife Aspasia Gkika and daughters Maria-Nikoleta and Natalia near Berkeley, California. |
Живёт со своей супругой Аспасией Гика и дочерьми Марией-Николеттой и Наталией недалеко от города Беркли. |
Because it is near Chobe National Park, the airport is mainly used for tourism. |
Благодаря своему расположению недалеко от национального парка Чобе, аэропорт используется главным образом на туристических направлениях. |
He attended Kagondo High School, near Nyahururu in Kenya's Rift Valley Province. |
Он посещал среднюю школу Кагондо недалеко от Ньяхуруру в провинции Рифт-Валли. |
This magnificent house is situated in a small village near to Veliko Tarnovo and to Dryanovo. |
Мы представляем Вашему вниманию дом, расположенный в небольшой деревне недалеко от Велико Тырново и Дряново. |
On the Fourth of July, Davis delivered an anti-secessionist speech on board a ship near Boston. |
Четвёртого июля сенатор выступил с антисепаратистской речью на борту судна недалеко от Бостона. |
A comfortable detached office block located near to the Frunzenskaya Metro Station. |
Уютный офисный особняк расположен недалеко от станции метро "Фрунзенская". |
His widow received a pension and a villa near Lucca. |
Вдова принца получила до конца жизни пенсию и жила недалеко от города Лукка. |
Brady and McKenzie (Mack) are surfing near her grandfather's beach hut. |
Брейди и Мак катаются на сёрфинге недалеко от хижины деда Маккензи. |
Farmers near Beijing, for example, have been paid to convert croplands from rice to corn. |
Фермерам недалеко от Пекина, например, заплатили, чтобы перевести пахотные рисовые поля в кукурузные. |
This luxury stylish hotel is situated on the Main Street near the spa area. |
Шикарный отель с комфортной стильной обстановкой расположен на Центральном проспекте (Hlavní třídа) недалеко от курортных кварталов. |
We are a small fishing tribe situated on the southeastern tip of Long Island near the town of Southampton in New York. |
Мы являемся небольшим рыболовским племенем, расположенным на юго-восточной оконечности Лонг-Айленда, недалеко от города Саутхемптон в Нью-Йорке. |
Shinwell did sell his toolbox and a few other items at a pawnshop near his building. |
Шинвелл дейстивтельно продал свои инструменты и еще несколько вещей в ломбадре недалеко от своего дома. |
One important site of early settlement was Nts'oana-Tsatsi near present-day Vrede in the northern Free State. |
Одним из таких крупных ранних поселений было Нцоана-Цаци, располагавшееся недалеко от современного Фреде в северной части Свободного государства. |
Indeed, in Albania terrorists were trained on the property of former Albanian President Sali Berisha near the town of Tropoje. |
В Албании боевики обучались на территории резиденции бывшего президента Сали Бериша недалеко от города Тропойе. |
Nesco is located in Orimattila, in southern Finland near Lahti. |
Неско находится в г. Ориматтила в южной части Финляндии, недалеко от г. Лахти. |
He was assassinated by Fremen rebels from a sietch near Hirbana Erg. |
Его убили фремены из сича недалеко от Гирбана Эрга. |
On that day, he participated in the Allied landings near Colleville-sur-Mer, France. |
6 июня 1944 года он участвовал в высадке войск союзников недалеко от Кольвиль-сюр-Мер, Франция. |
This took place in the Central Market Area of Khartoum, near the Green Gubba Bookshop. |
Это произошло в районе центрального рынка Хартума, недалеко от книжного магазина "Грин Губба". |
UCK ambush near village of Gajare, outside Kacanik, leaves one Serbian policeman killed and four wounded. |
В результате нападения бойцов ОАК из засады близ деревни Гаджары недалеко от Качаника убит один и ранено четыре сербских полицейских. |
Their capital was known as al-Khidhrimah, which lay near the present-day city of Al-Kharj in Saudi Arabia. |
Столицей эмирата была Хидрима, находившаяся недалеко от нынешнего города Эль-Хардж в Саудовской Аравии. |
Keller also lived in Haus Donk, a castle in Tönisvorst, near Mönchengladbach. |
Келлер жил в замке Хаус Донк в городе Тёнисфорсте недалеко от Мёнхенгладбаха. |
Clashes also broke out at the El-Fawar junction near Hebron where IDF troops arrested one demonstrator. |
Столкновения также произошли на перекрестке Эль-Фавар недалеко от Хеврона, где военнослужащие ИДФ арестовали одного демонстранта. |
So we get this one near Daleton. |
Итак это было недалеко от Дэльтона. |