Music teacher from a village near Glossop. |
Кого? - Рассела Тунни. Учитель музыки в деревне недалеко от Глоссоп. |
Government police arrested another near the scene and took him into custody. |
Правительственная полиция также задержала одного из нападавших недалеко от места событий и поместила его под стражу. |
Its confirmed, the plane crashed near Avignon. |
Только что подтвердили, что самолёт упал недалеко от Авиньона. |
I think it was near a white van. |
Я думаю, что это было недалеко от белого фургона. |
And preferably near London with early closing. |
И предпочтительно недалеко от Лондона, и чтобы рано закрывалось. |
I found this on CCTV near Matt's flat. |
Я нашла это на видео с камеры недалеко от квартиры Мэтта. |
They are found in the Pacific ocean near Japan. |
Судя по ним, он находится в Тихом Океане недалеко от Японии). |
The family lives near Brockwell Park in Herne Hill, London. |
Семья проживает недалеко от Броквел Парка, в районе Херн Хилл, Лондон. |
I suspect they're hiding somewhere near Tokyo. |
Я подозреваю, что они скрываются где-то недалеко от Токио. |
Under the bridge, near the beach club. |
Сегодня, сразу после работы под мостом, недалеко от пляжного клуба. |
Delivering? To somewhere near Piccadilly Station. |
Отвозил? - Куда-то недалеко от станции «Пикадилли». |
Your definition is sadly near the truth, sir. |
Ваше определение, к сожалению, недалеко от истины, сэр. |
An old auto factory off Interstate 10 near Canton. |
На старом автозаводе, расположенном вдоль 10 автострады недалеко от Кантона. |
Stones were thrown at IDF tanks near Ramallah. |
Несколько камней были брошены в танк ИДФ недалеко от Рамаллаха. |
An Egged company bus was stoned near Ramallah. |
Недалеко от Рамаллаха камни были брошены в автобус компании "Эггед". |
White male, 38, lives near Harold in Virginia. |
Белый мужчина, 38 лет, живет в Вирджинии, недалеко от Гарольда. |
Jeffrey's Jaguar broke down near Wallies. |
"Ягуар" Джеффри сломался недалеко от бара "УОЛЛИЗ". |
Thereafter, the family spent ten days in a hospital near Baku. |
После этого семья провела десять дней в больнице недалеко от Баку. |
At 1120 hours, two armed persons stole a taxi near Mu'ardis village. |
В 11 ч. 20 м. двое вооруженных лиц угнали такси недалеко от деревни Муардис. |
His body was found in the Arba'in district, near the industrial apprenticeship school. |
Его тело было найдено в округе Арбаин недалеко от профессионально-технического училища. |
In his experience, the majority of victims lived near the border with Thailand. |
По своему опыту он знает, что большинство пострадавших живут недалеко от границы с Таиландом. |
Early in May, FARDC recovered arms from a cache in the forest near the town of Abia. |
В начале мая ВСДРК изъяли оружие из тайника в лесу недалеко от города Абия. |
Most of the incidents occurred in areas located near the perimeter of the internally displaced persons camps. |
Большая часть инцидентов имела место в районах, расположенных недалеко от границ лагерей для внутренне перемещенных лиц. |
Various elements of the Presidential Guard started fighting in their barracks in Juba, near the venue of the National Liberation Council meeting. |
В казармах президентской гвардии в Джубе недалеко от места проведения Национального совета освобождения начались столкновения между гвардейцами. |
The bus stop is near our school. |
Автобусная остановка находится недалеко от нашей школы. |