We are going to have a glass of wine as a farewell to Otto, in my villa near Madrid. |
Помянем Отто бокалом вина, на моей вилле недалеко от Мадрида. |
Where do you come from? I am from nippon, near kyoto. |
Я из Ниппона, недалеко от Киото. |
Amjad Karihat was shot by armed men and fatally wounded while passing near the Sibahi roundabout. |
Вооруженными лицами был смертельно ранен Амджад Карихат, который в это время проходил недалеко от этой кольцевой транспортной развязки. |
In another incident near Bentiu, a UNISFA MI-26 helicopter was shot at five times while delivering cargo. |
Еще один инцидент произошел недалеко от Бентиу: принадлежащий ЮНИСФА вертолет Ми-26, перевозивший грузы, пять раз подвергался обстрелу. |
On 10 April, a Bedouin family staying on a roadside near an Alawite village was attacked and killed. |
10 апреля было совершено нападение на семью бедуинов, расположившуюся у дороги недалеко от деревни Алавит. |
The resort of Hotel Belvedere is located in the heart of the Slovenian coastline, near the street Izola-Portoroz. |
Отель Belvedere находится в самом центре словенского побережья, недалеко от улицы Изола-Порторож. Из него открывается великолепный вид на панораму залива Триеста. |
On 5th October, 1906, in a hotel room near Trieste, a German scientist called Ludwig Boltzmann hanged himself. |
5 окт€бр€ 1906 года, в гостиничном номер недалеко от риеста, повесилс€ немецкий ученый Ћюдвиг Ѕольцман. |
This family-run hotel is situated near the centre of the ancient town of Bol on the island of Brač and offers you excellent facilities and value for money. |
Этот семейный отель расположен недалеко от центра древнего города Боле на острове Брач, гостей ожидают прекрасные условия проживания по доступной цене. |
We offer you a decent size plot of land in a village near Sofia. |
Предлагаем земельный участок в деревне недалеко от Софии. Подходит для жилищного строительства. |
Karamba Dramé, President of a youth group in Khoréra, near Boké, was shot dead in Khoréra by soldiers wearing red berets. |
В населённом пункте Хорера, расположенном недалеко от Боке, солдаты в красных беретах застрелили руководителя местной молодежной организации Карамбу Драме. |
Situated near the fashionable areas and commercial offices of Causeway Bay, Wanchai and Central, it is also within walking distance of the MTR station. |
Отель находится недалеко от модного и коммерческого центра Козуэй-Бэя под названием Ванчай и Центральный, в нескольких минутах ходьбы от станции городской железной дороги. |
On 28 September, Malalai Kakar, the highest ranking policewoman in Afghanistan, was killed by Taleban gunmen near her home in Kandahar. |
28 сентября вооружённые талибы застрелили недалеко от её дома в Кандагаре Малалаи Какар - сотрудницу полиции Афганистана, имевшую наивысшее звание среди женщин. |
Suspect is stationary at 83rd near Gardengrove! |
Подозреваемый остановился на 83-ей, недалеко от Гарденгроув! |
There was also a penitentiary institution for juveniles in Avchala, near Tbilisi, where 19 minors were held. |
В Авчале, недалеко от Тбилиси, также имеется колония для несовершеннолетних, где содержатся 19 человек. |
The Hotel is located at the foot of Kozí hřbety (local mountain ridges) 900 m above sea level, near the Svatý Petr skiing resort. |
Отель расположен у подножия Козьих гребней на высоте 900 м над уровнем моря недалеко от горнолыжного центра Сваты Петр (Svatý Petr). |
Precious one-family holiday house to rent. Completely new, quiet, near the old town of Tarifa. |
Прелестная квартира 'уплекс в аренду, совершенно новая, в тихом районе недалеко от центра города Тарифы. |
It's a shared hotspot in an artists' complex near Gowanus. |
Это точка общего доступа в художественном центре недалеко от Говануса. |
She lives in an artist's loft near Strivers' Row. |
Живёт в студии недалеко от Страйверс Роу. |
She is at a house near Reedburn's, it's called "The Willows". |
Недалеко от дома Ридберна, в особняке "Ивы". |
In early July of 2009, an elite 5-star resort called Dubrovnik Gardens of the Sun (Dubrovacki vrtovi sunca) will open in Orasac near Dubrovnik. |
В начале июля 2009 года в Орашцу недалеко от города Дубровника откроется элитный курорт категории 5* - «Дубровачкие сады солнца». |
He was found a couple of hours later in the street near Magas, the capital of Ingushetia, with serious injuries which required hospital treatment. |
Спустя несколько часов его нашли на улице недалеко от столицы Ингушетии города Магаса. У Магомеда Цечоева имелись серьёзные травмы, и ему потребовалась госпитализация. |
Originally from Murrhardt, Germany (near Stuttgart), Hanno is currently studying Information Science at the University of Tübingen. |
Родился он в Murrhardt, Германия (недалеко от Stuttgart), Hanno в настоящее время изучает Информатику в University of Tьbingen. |
Situated near a small forest, this beach stripe is barely attended and invites for romantic escapades. |
Разположенная недалеко от небольшой рощицы, эта пляжная полоса почти не посещается и исключительно романтична. |
When I left Switzerland, a piece of my soul remained on the bank of Leman Lake, near the famous Jet d'Eau (water-jet) in Geneva. |
Короче, когда я покинула Швейцарию, одна частица моей души осталось на берегу озера Леман, недалеко от знаменитого фонтана из Женевы. |
The terrain is at a central location near the "Sea Garden" and is with total build up area of 2000 sq. m. |
Участок находится в центральном месте недалеко от "Морского сада", и здание будет иметь развернутую застроенную площадь 2000 квадратных метров. |