In Albania, the mission visited the "Today for the Future" community centre in Durres, a coastal city near Tirana. |
В Албании участники миссии посетили общинный центр «Сегодня ради завтра» в Дурресе, прибрежном городке недалеко от Тираны. |
In two other incidents, NPA conducted attacks on AFP detachments located near schools. |
В ходе двух других инцидентов боевики ННА совершили нападения на отдельные группы военнослужащих ВСФ, дислоцировавшиеся недалеко от школ. |
It was reported may have been arrested by Senegalese agents near the border between Senegal and the Gambia. |
Сообщалось, что г-на Ндоу, возможно, арестовали должностные лица Сенегала недалеко от границы между Сенегалом и Гамбией. |
Many of the major economic projects identified across Canada are on or near Aboriginal lands. |
Многие крупные экономические проекты осуществляются на землях или недалеко от земель коренных народов. |
Hopefully, near Gus's school. |
Надеюсь, недалеко от школы Гаса. |
You told me you were staying near the port... so I got the first ferry this morning. |
Ты говорила, что вы остановились недалеко от порта, поэтому я приплыл на первом пароме. |
It's in a condo, near where his body was found. |
Это дом недалеко от места, где было найдено тело. |
I grew up there, near Chippewa Falls. |
Я вырос недалеко от водопада Чипуа. |
Araceli Ramirez was killed near Four Corners in 2004. |
Арасели Рамирез была убита недалеко от Четырех Углов в 2004. |
HPD found them dumped near the crime scene. |
Полиция нашла их недалеко от места преступления. |
There is to be a summit between King Francis and King Henry near Calais. |
Недалеко от Кале состоится встреча короля Франциска с королем Генрихом. |
Well, she works in a store near where Mary works. |
Она работает в магазине недалеко от работы Мэри. |
The men in the barracks near the quarry. |
Мужчины будут находиться в бараках, недалеко от карьера. |
State police found Gunnery Sergeant Wooten and her son near the Maryland border. |
Полиция штата нашла Артиллерийского сержанта Вутн и ее сына недалеко от границы штата Мериленд. |
Police report someone found a wallet and a watch in a dumpster near town. |
В полиции сообщили, что кто-то нашел бумажник и часы в мусорном контейнере недалеко от города. |
Juan has been found dead near the Trafalgar lighthouse. |
Хуана нашли мертвым, недалеко от Трафальгарского маяка. |
Somebody, anybody, where's good Chinese near 48th? |
Кто-нибудь, вот вы, не подскажете, где есть хорошая китайская кухня недалеко от 48 улицы? |
I bought myself an apartment near the bus's within walking distance. |
Купил вот квартиру недалеко от автобусной остановки, совсем рядом идти. |
Got a train heading west near postal road. |
Поезд следующий на запад недалеко от почтовой дороги. |
After graduation, I settled here in Louisiana so I could be near my grandfather. |
После выпуска я поселился здесь, в Луизиане, чтобы быть недалеко от деда. |
48 hours ago, Tyler was found shot to death in the bathroom of a truck stop near Jacksonville. |
48 часов назад его нашли застреленным в душе на придорожной стоянке недалеко от Джексонвиля. |
This is near a beach house that we own. |
Это недалеко от нашего дома на берегу. |
We found a weapon near the scene of the crime. |
Мы недалеко от места преступления нашли оружие. |
He's at the water tower near Montgomery park. |
Он на водонапорной башне, недалеко от парка Монтгомери. |
You were born in Piaski, near Łomża. |
Ты родилась в Пьяски, недалеко от Ломжа. |