| In Albania, the mission visited the "Today for the Future" community centre in Durres, a coastal city near Tirana. | В Албании участники миссии посетили общинный центр «Сегодня ради завтра» в Дурресе, прибрежном городке недалеко от Тираны. |
| In two other incidents, NPA conducted attacks on AFP detachments located near schools. | В ходе двух других инцидентов боевики ННА совершили нападения на отдельные группы военнослужащих ВСФ, дислоцировавшиеся недалеко от школ. |
| It was reported may have been arrested by Senegalese agents near the border between Senegal and the Gambia. | Сообщалось, что г-на Ндоу, возможно, арестовали должностные лица Сенегала недалеко от границы между Сенегалом и Гамбией. |
| Many of the major economic projects identified across Canada are on or near Aboriginal lands. | Многие крупные экономические проекты осуществляются на землях или недалеко от земель коренных народов. |
| Hopefully, near Gus's school. | Надеюсь, недалеко от школы Гаса. |
| You told me you were staying near the port... so I got the first ferry this morning. | Ты говорила, что вы остановились недалеко от порта, поэтому я приплыл на первом пароме. |
| It's in a condo, near where his body was found. | Это дом недалеко от места, где было найдено тело. |
| I grew up there, near Chippewa Falls. | Я вырос недалеко от водопада Чипуа. |
| Araceli Ramirez was killed near Four Corners in 2004. | Арасели Рамирез была убита недалеко от Четырех Углов в 2004. |
| HPD found them dumped near the crime scene. | Полиция нашла их недалеко от места преступления. |
| There is to be a summit between King Francis and King Henry near Calais. | Недалеко от Кале состоится встреча короля Франциска с королем Генрихом. |
| Well, she works in a store near where Mary works. | Она работает в магазине недалеко от работы Мэри. |
| The men in the barracks near the quarry. | Мужчины будут находиться в бараках, недалеко от карьера. |
| State police found Gunnery Sergeant Wooten and her son near the Maryland border. | Полиция штата нашла Артиллерийского сержанта Вутн и ее сына недалеко от границы штата Мериленд. |
| Police report someone found a wallet and a watch in a dumpster near town. | В полиции сообщили, что кто-то нашел бумажник и часы в мусорном контейнере недалеко от города. |
| Juan has been found dead near the Trafalgar lighthouse. | Хуана нашли мертвым, недалеко от Трафальгарского маяка. |
| Somebody, anybody, where's good Chinese near 48th? | Кто-нибудь, вот вы, не подскажете, где есть хорошая китайская кухня недалеко от 48 улицы? |
| I bought myself an apartment near the bus's within walking distance. | Купил вот квартиру недалеко от автобусной остановки, совсем рядом идти. |
| Got a train heading west near postal road. | Поезд следующий на запад недалеко от почтовой дороги. |
| After graduation, I settled here in Louisiana so I could be near my grandfather. | После выпуска я поселился здесь, в Луизиане, чтобы быть недалеко от деда. |
| 48 hours ago, Tyler was found shot to death in the bathroom of a truck stop near Jacksonville. | 48 часов назад его нашли застреленным в душе на придорожной стоянке недалеко от Джексонвиля. |
| This is near a beach house that we own. | Это недалеко от нашего дома на берегу. |
| We found a weapon near the scene of the crime. | Мы недалеко от места преступления нашли оружие. |
| He's at the water tower near Montgomery park. | Он на водонапорной башне, недалеко от парка Монтгомери. |
| You were born in Piaski, near Łomża. | Ты родилась в Пьяски, недалеко от Ломжа. |