Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Недалеко от

Примеры в контексте "Near - Недалеко от"

Примеры: Near - Недалеко от
In Albania, the mission visited the "Today for the Future" community centre in Durres, a coastal city near Tirana. В Албании участники миссии посетили общинный центр «Сегодня ради завтра» в Дурресе, прибрежном городке недалеко от Тираны.
In two other incidents, NPA conducted attacks on AFP detachments located near schools. В ходе двух других инцидентов боевики ННА совершили нападения на отдельные группы военнослужащих ВСФ, дислоцировавшиеся недалеко от школ.
It was reported may have been arrested by Senegalese agents near the border between Senegal and the Gambia. Сообщалось, что г-на Ндоу, возможно, арестовали должностные лица Сенегала недалеко от границы между Сенегалом и Гамбией.
Many of the major economic projects identified across Canada are on or near Aboriginal lands. Многие крупные экономические проекты осуществляются на землях или недалеко от земель коренных народов.
Hopefully, near Gus's school. Надеюсь, недалеко от школы Гаса.
You told me you were staying near the port... so I got the first ferry this morning. Ты говорила, что вы остановились недалеко от порта, поэтому я приплыл на первом пароме.
It's in a condo, near where his body was found. Это дом недалеко от места, где было найдено тело.
I grew up there, near Chippewa Falls. Я вырос недалеко от водопада Чипуа.
Araceli Ramirez was killed near Four Corners in 2004. Арасели Рамирез была убита недалеко от Четырех Углов в 2004.
HPD found them dumped near the crime scene. Полиция нашла их недалеко от места преступления.
There is to be a summit between King Francis and King Henry near Calais. Недалеко от Кале состоится встреча короля Франциска с королем Генрихом.
Well, she works in a store near where Mary works. Она работает в магазине недалеко от работы Мэри.
The men in the barracks near the quarry. Мужчины будут находиться в бараках, недалеко от карьера.
State police found Gunnery Sergeant Wooten and her son near the Maryland border. Полиция штата нашла Артиллерийского сержанта Вутн и ее сына недалеко от границы штата Мериленд.
Police report someone found a wallet and a watch in a dumpster near town. В полиции сообщили, что кто-то нашел бумажник и часы в мусорном контейнере недалеко от города.
Juan has been found dead near the Trafalgar lighthouse. Хуана нашли мертвым, недалеко от Трафальгарского маяка.
Somebody, anybody, where's good Chinese near 48th? Кто-нибудь, вот вы, не подскажете, где есть хорошая китайская кухня недалеко от 48 улицы?
I bought myself an apartment near the bus's within walking distance. Купил вот квартиру недалеко от автобусной остановки, совсем рядом идти.
Got a train heading west near postal road. Поезд следующий на запад недалеко от почтовой дороги.
After graduation, I settled here in Louisiana so I could be near my grandfather. После выпуска я поселился здесь, в Луизиане, чтобы быть недалеко от деда.
48 hours ago, Tyler was found shot to death in the bathroom of a truck stop near Jacksonville. 48 часов назад его нашли застреленным в душе на придорожной стоянке недалеко от Джексонвиля.
This is near a beach house that we own. Это недалеко от нашего дома на берегу.
We found a weapon near the scene of the crime. Мы недалеко от места преступления нашли оружие.
He's at the water tower near Montgomery park. Он на водонапорной башне, недалеко от парка Монтгомери.
You were born in Piaski, near Łomża. Ты родилась в Пьяски, недалеко от Ломжа.