Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolia - Монголия"

Примеры: Mongolia - Монголия
Mongolia was currently undertaking step-by-step measures to abolish the death penalty both in law and in practice by introducing amendments to existing legislation. В настоящее время Монголия принимает меры по постепенной отмене смертной казни в законодательстве и на практике путем внесения изменений в действующее законодательство.
Before 2008, Mongolia was one of the low-income category countries. До 2008 года Монголия входила в категорию стран с низким уровнем доходов.
Mongolia updated its Law on the Prevention of HIV and AIDS in December 2012. Монголия в декабре 2012 года внесла изменения в свой закон о предотвращении ВИЧ и СПИДа.
Papers and presentations were made by Belarus, Mongolia, Russian Federation, Serbia, Tajikistan and UNECE. Доклады и сообщения представили Беларусь, Монголия, Российская Федерация, Сербия, Таджикистан и ЕЭК ООН.
Mongolia presented their survey and estimates of the size of non-observed economy, including separate estimates of goods produced for own final consumption. Монголия рассказало о своем обследовании и оценках размера скрытой экономики, включая отдельные оценки товаров, производимых для собственного конечного потребления.
Mongolia urged continued improvements to publications laws, and commended progress on access to education, housing and health care. Монголия настоятельно призвала продолжать совершенствование законов о печати и одобрила прогресс, достигнутый в сфере доступа к образованию, жилью и здравоохранению.
Mongolia elected me Khan of Khans. Монголия избрала меня Ханом всех Ханов.
Countries benefiting from this assistance include Cape Verde, Guinea, Indonesia, Mongolia and Nicaragua. К числу стран, которым была оказана такая помощь, относятся Гвинея, Индонезия, Кабо-Верде, Монголия и Никарагуа.
Mongolia endorses the ministerial statement at the recent Ministerial Meeting promoting the Treaty's entry into force. Монголия одобряет заявления, сделанные на недавнем совещании на уровне министров по содействию вступлению Договора в силу.
Mongolia is expanding its cooperation with the IAEA in the areas of radiation medicine, agriculture and human resource development. Монголия расширяет свое сотрудничество с МАГАТЭ в областях радиационной медицины, сельского хозяйства и развития людских ресурсов.
Ms. Ochir (Mongolia) said that the food, fuel and financial crises constituted a development emergency. Г-жа Очир (Монголия) говорит, что продовольственный, топливный и финансовый кризисы являются причиной чрезвычайного положения в области развития.
Accordingly, Mongolia reviewed and updated its national security concept of 1994 to reflect the changes at the national and international levels. С учетом этого Монголия пересмотрела и уточнила свою принятую в 1994 году концепцию национальной безопасности с целью отражения в ней изменений, произошедших на национальном и международном уровнях.
In implementing its national security concept and related policies, Mongolia attaches particular importance to cooperation with other countries and international organizations. Осуществляя свою концепцию национальной безопасности и проводя соответствующую политику, Монголия придает особое значение своему сотрудничеству с другими странами и международными организациям.
During the period under review, Mongolia specifically focused on institutionalizing internationally the country's nuclear-weapon-free status. В рассматриваемый период Монголия уделяла особое внимание международной институционализации своего статуса государства, свободного от ядерного оружия.
While maintaining the appropriate border control, Mongolia has been hampered by an apparent shortage of personnel, training and equipment. Обеспечивая надлежащий пограничный контроль, Монголия тем не менее испытывает трудности в связи с нехваткой персонала, учебной подготовки и оборудования.
Mongolia fully supports the elaboration of an additional protocol to the Convention that will ensure effective legally binding verification of compliance with the Convention. Монголия всецело поддерживает разработку дополнительного протокола к Конвенции, который обеспечил бы эффективную и юридически обязательную проверку выполнения Конвенции.
The CTC would welcome an indication of the action which Mongolia intends taking in that regard. КТК был бы признателен за информацию о том, какие меры Монголия намеревается принять на этот счет.
Please inform the CTC as to the action which Mongolia proposes taking in this regard. Информируйте, пожалуйста, КТК относительно действий, которые Монголия намеревается предпринять на этот счет.
Mongolia fully agreed with previous speakers that the global non-proliferation regime faced many challenges. Монголия полностью согласна с мнением предыдущих ораторов, что глобальный режим нераспространения сталкивается со множеством проблем.
In that regard, Mongolia wished to reaffirm its commitment to the IAEA comprehensive safeguards system and its additional protocols. В этой связи Монголия хотела бы вновь заявить о своем полном одобрении системы всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ и ее дополнительных протоколов.
Mongolia attaches prime significance to further promoting and strengthening the process of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. Монголия придает первостепенное значение дальнейшему поощрению и укреплению процесса ядерного нераспространения и ядерного разоружения.
Mongolia supports efforts to ensure the successful outcome of the next Review Conference, to be held in 2005. Монголия поддерживает усилия с целью обеспечить успешный исход следующей обзорной Конференции, которая должна состояться в 2005 году.
Pledges and commitments must therefore be accompanied by actual deeds. Mongolia expected to achieve two thirds of its targets by 2015. Поэтому обещания и обязательства должны сопровождаться фактическими делами. Монголия предполагает достичь к 2015 году две трети своих целевых показателей.
However, Australia, Mongolia, People's Republic of China, Vietnam and Philippines could not participate. Вместе с тем Австралия, Вьетнам, Китайская Народная Республика, Монголия и Филиппины не смогли направить своих участников.
Mongolia fully supports the equal emphasis placed by the Secretary-General on three main areas: development, security and human rights. Монголия полностью поддерживает аналогичный акцент, сделанный Генеральный секретарем на трех основных областях: развитии, безопасности и правах человека.