Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolia - Монголия"

Примеры: Mongolia - Монголия
Ms. Batsereedene (Mongolia): On behalf of the Government of Mongolia, I wish to extend our great appreciation to President Kerim for convening this important and timely meeting. Г-жа Батсерериден (Монголия) (говорит по-английски): От имени правительства Монголии я хотела бы передать глубокую признательность Председателю Ассамблеи гну Кериму за созыв этого важного и своевременного заседания.
Based upon the agreement arrived at during those consultations, Mongolia will be hosting a meeting of focal points of nuclear-weapon-free zone treaties and Mongolia on 27 and 28 April this year in Ulaanbaatar. Основываясь на достигнутом в ходе этих консультаций соглашении, Монголия организует у себя встречу координаторов договоров о зонах, свободных от ядерного оружия, и Монголии, которая пройдет 27 - 28 апреля этого года в Улан-Баторе.
Mongolia is strongly committed to the Millennium Declaration adopted by the General Assembly and the Parliament of Mongolia approved the Millennium Development Goals of Mongolia in 2005. Монголия выражает свою активную приверженность достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые были приняты Генеральной Ассамблеей и в 2005 году одобрены парламентом Монголии.
Also according to the Constitution of Mongolia the international treaties to which Mongolia is a party shall become effective as domestic legislation upon the entry into force of the laws or on their ratification or accession. Кроме того, согласно действующей Конституции, международные договоры, участником которых является Монголия, имеют силу внутреннего законодательства после вступления в действие законов об их ратификации или о присоединении.
The implementation of the proposed project of Tumen River Economic Development Area, in which Mongolia is participating, will enable Mongolia to use a new port on the Pacific Ocean via China. Осуществление предложенного проекта создания зоны экономического развития бассейна реки Тумыньцзян, в котором участвует Монголия, позволит ей использовать новый порт на Тихоокеанском побережье Китая.
For fifteen years, Mongolia had been taking significant steps to comply with international human rights standards. За пятнадцать лет Монголия приняла важные меры по соблюдению международных норм по правам человека.
Mongolia is ready to discuss this issue with interested delegations. Монголия готова обсуждать этот вопрос с заинтересованными делегациями.
Mongolia welcomes the increasing humanitarian aid that is being delivered on a bilateral basis. Монголия приветствует увеличение гуманитарной помощи, предоставляемой на двусторонней основе.
Mongolia fully supported efforts to restructure and revitalize the activities of the principal organs of the United Nations. Монголия полностью поддерживает усилия по перестройке и активизации деятельности основных органов Организации Объединенных Наций.
Mongolia fully subscribes to the strong appeal made in the draft resolution for the immediate cessation of all nuclear testing. Монголия полностью присоединяется к содержащемуся в проекте резолюции настоятельному призыву немедленно прекратить все ядерные испытания.
It is Mongolia's considered view that expansion of the Security Council should be based on the principles of fairness and equitable representation. Монголия убеждена в том, что расширение Совета Безопасности должно основываться на принципах объективности и справедливой представленности.
Mongolia is willing to cooperate with UNESCO in this regard. Монголия готова сотрудничать в этом отношении с ЮНЕСКО.
In this context Mongolia welcomes the idea of turning Central Asia into such a zone. В этом контексте Монголия приветствует идею превращения Центральной Азии в такую зону.
Mongolia is entering its fourth year of democratic reforms. Монголия начинает четвертый год своих демократических реформ.
Mongolia intends to formalize and upgrade the status of the zone to the international level. Монголия намерена формально закрепить и повысить статус зоны до международного уровня.
Mongolia will welcome any initiative that will contribute to speeding up our work. Монголия будет приветствовать любую инициативу, способствующую ускорению нашей работы.
Mongolia will celebrate the eight hundredth anniversary of its Statehood next year. В следующем году Монголия будет праздновать восьмисотлетие собственной государственности.
Mongolia is implementing a system of measures to make appropriate use of the skills and wisdom of retirees. Монголия принимает комплекс мер в целях надлежащего использования практического опыта и знаний пенсионеров.
Mongolia is party to a number of ILO Conventions. Монголия является участником ряда Конвенций МОТ.
Mr. van BOVEN noted that Mongolia had been one of the first States parties to ratify the Convention. Г-н ван БОВЕН констатирует, что Монголия была одним из первых государств-участников, ратифицировавших Конвенцию.
Mongolia is a country of children and youth: 75 per cent of its population is under 35 years old. Монголия - страна детей и молодежи: 75 процентов населения моложе 35 лет.
Mr. Mounkhou (Mongolia) said that his delegation welcomed the report of the Scientific Committee. Г-н МУНХУ (Монголия) говорит, что делегация Монголии приветствует доклад Научного комитета.
Mongolia is prepared to work together with others on this question. Монголия готова работать с другими странами в этом вопросе.
Mongolia, together with the relevant United Nations bodies, is working to find ways for the proper institutionalization of its nuclear-weapon-free status. Монголия вместе с соответствующими органами Организации Объединенных Наций изыскивает пути надлежащего официального закрепления своего безъядерного статуса.
Mongolia is one of the nations that enjoy a high level of adult literacy. Монголия является одной из стран с высоким уровнем грамотности взрослого населения.