Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolia - Монголия"

Примеры: Mongolia - Монголия
Mongolia is a country of youth, and therefore conventionally young people have always been at the heart of Government policies. Монголия - страна молодых, и вопросы о молодежи традиционно занимают центральное место в ее государственной политике.
Mongolia looks forward to closely cooperating with UN-Women in implementing its development objectives, including gender-related goals. Монголия надеется на тесное сотрудничество со структурой «ООН-женщины» в реализации целей в области развития, в том числе в гендерной области.
Mongolia was participating actively in the efforts of the United Nations and the European Union in that regard. Монголия принимает активное участие в усилиях, предпринимаемых в этом отношении Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом.
Mongolia was committed to working with UNIDO to raise funds for its full implementation. Монголия привержена курсу на сотрудничество с ЮНИДО в деле сбора средств для осуществления программы в полном объеме.
Clean coal technology was, therefore, a top priority for coal-producing countries like Mongolia. Таким образом, первоочередной задачей угледобывающих стран, таких как Монголия, остается внедрение чистой технологии сжигания угля.
Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. В прошлом году Монголия провела два раунда переговоров с Российской Федерацией и Китаем по содержанию и формату такого договора.
Mongolia fully supported the idea of fostering local pharmaceutical industry in developing countries. Монголия полностью поддерживает идею укрепления национальной фармацевтической про-мышленности в развивающихся странах.
Mongolia is now carefully studying this joint nine-page inquiry. Сейчас Монголия внимательно изучает этот совместный девятистраничный документ.
Mongolia respects human dignity and values. Монголия уважает человеческие ценности и достоинство.
Mongolia is strongly committed to its obligations under the UDHR in good faith by submitting its reports to treaty bodies. Монголия проявляет активную приверженность своим обязательствам по ВДПЧ и добросовестно их соблюдает, представляя свои доклады договорным органам.
So Mongolia is now in the list of countries that abolished death penalty in practice. Таким образом, в настоящее время Монголия входит в число стран, отменивших смертную казнь на практике.
To ensure that these rights are better promoted, Mongolia has become a party to international treaties and constantly enriched its national laws. Для обеспечения дальнейшего прогресса в соблюдении этих норм Монголия стала участницей международных договоров и постоянно обогащает свое национальное законодательство.
Mongolia devotes its efforts in harmonizing gender based trends with development policy and planning while recognizes its role in world sustainable development. Монголия направляет свои усилия на сочетание учета гендерных факторов с разработкой политики и планированием, признавая при этом их роль в обеспечении устойчивого развития в мире.
Mongolia has been actively engaged in the human rights activities by welcoming legal instruments and promoting cooperation with other democracies. Монголия принимает активное участие в правозащитной деятельности, поддерживая правовые документы и развивая сотрудничество с другими демократическими странами.
Mongolia has been actively involving in the activities of the IOM since it gained membership in 2008. Монголия принимает активное участие в деятельности МОМ с тех пор, как в 2008 году она стала членом этой организации.
At present, Mongolia has concluded visa agreements with over 40 foreign countries. К настоящему времени Монголия заключила визовые соглашения более чем с 40 иностранными государствами.
Like many other countries Mongolia is taking immediate measures on food security policy and program in the light of world food shortage. Как и многие страны, Монголия принимает незамедлительные меры в рамках политики и программы продовольственной безопасности в условиях всемирной нехватки продовольствия.
Mongolia will actively participate in the UPR process and devote its full effort in implementing proposals and recommendations of the Human Rights Council. Монголия будет принимать активное участие в процессе УПО и приложит все силы к осуществлению предложений и рекомендаций Совета по правам человека.
According to the UNCT, Mongolia approved the MDG 9 to respect and uphold the UDHR. Согласно СГООН, Монголия утвердила ЦРТ-9 в знак уважения и поддержки ВДПЧ.
It recommended that Mongolia re-establish the provision of "no less than 30% women candidates" quota set for political parties. В СП2 рекомендовалось, чтобы Монголия вновь установила для политических партий требование наличия "не менее 30% женщин-кандидатов".
Mongolia fully supports the international community's effort and initiatives undertaken under the Convention. Монголия полностью поддерживает усилия международного сообщества и инициативы, предпринимаемые по Конвенции.
Mongolia is not a mine-affected country. Монголия не является страной, затронутой минами.
Mongolia has never deployed and will never deploy landmines on its territory. Монголия никогда не развертывала и никогда не будет развертывать наземные мины на своей территории.
Mongolia shall not transfer, acquire or place landmines and shall ensure a safe storage of its stocks. Монголия не будет передавать, приобреттать или устанавливать наземные мины и будет обеспечивать безопасное хранение своих запасов.
During socialism, Mongolia had pursued a strong pronatalist policy and had banned abortion and contraceptives. В период социализма Монголия придерживалась строгой политики в отношении родов, а аборты и противозачаточные средства были запрещены.