Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolia - Монголия"

Примеры: Mongolia - Монголия
Mongolia further reported that an internal inspection manual had been prepared in conformity with international practices. Монголия также сообщила, что Руководство по внутренней инспекции было подготовлено в полном соответствии с международной практикой.
Mongolia and Yemen reported partial compliance, while Afghanistan and Pakistan indicated full compliance with the provision under review and cited applicable legislation. Монголия и Йемен сообщили о частичном соблюдении, в то время как Афганистан и Пакистан отметили полное соблюдение рассматриваемого положения и привели в качестве примера применимое законодательство.
Mongolia and Tajikistan indicated that they had not implemented article 16. Монголия и Таджикистан указали, что они не осуществили статью 16.
Fiji, Mongolia and Pakistan provided a detailed account of their legislation implementing article 23. Монголия, Пакистан и Фиджи представили подробный отчет о положениях своего законодательства, касающихся осуществления статьи 23.
Mongolia quoted relevant passages of its criminal code. Монголия привела соответствующие выдержки из своего уголовного кодекса.
Mongolia also indicated partial compliance with the provision under review and required specific forms of technical assistance to achieve full compliance with the Convention. Монголия также указала на частичное соблюдение рассматриваемого положения и необходимость предоставления ей конкретных форм технической помощи для обеспечения всестороннего соблюдения Конвенции.
To become fully compliant with those provisions, Mongolia indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable. Монголия отметила, что нуждается в конкретной технической помощи, не предоставляемой в настоящее время, для обеспечения всестороннего соблюдения этих положений.
Mongolia cooperated with specialized agencies of the United Nations system, development banks, other financial institutions and international NGOs. Монголия сотрудничает со специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций, банками развития, другими финансовыми учреждениями и международными НПО.
Ms. Altangerel (Mongolia) said that the children of women married to foreigners could hold Mongolian nationality if their parents wished. Г-жа Алтангерел (Монголия) говорит, что дети женщин, вышедших замуж за иностранцев, могут сохранить монгольское гражданство по желанию родителей.
Mongolia remained committed to Security Council resolutions 1373 (2001) and 1540 (2004) and met the reporting obligations they imposed. Монголия по-прежнему привержена резолюциям 1373 (2001) и 1540 (2004) Совета Безопасности и выполняет предусмотренные в них обязательства по представлению докладов.
Mongolia was one such country, given its vast territory and small, scattered population. Монголия является одной из таких стран, если принимать во внимание обширность ее территории и малочисленность рассеянного по ее территории населения.
Mongolia agrees that this state of affairs needs to be reviewed. Монголия согласна с тем, что сложившееся положение дел требует тщательного рассмотрения.
Mongolia is pursuing balanced relationship in its policies towards them. Монголия в своей политике придерживается с ними сбалансированных отношений.
In 14 years since the declaration, Mongolia is faithfully fulfilling its obligations under the NPT and the Additional Protocol. В течение прошедших со времени этого заявления 14 лет Монголия добросовестно выполняет свои обязательства по ДНЯО и Дополнительному протоколу.
Following-up on Sapporo recommendations, Mongolia submitted to its neighbors some proposals that could be included in the draft agreement. В порядке последующего выполнения рекомендаций, сделанных в Саппоро, Монголия представила своим соседям некоторые предложения, которые могли бы быть включены в проект соглашения.
Mongolia has not yet specifically cooperated with IAEA to implement the General Assembly resolution or the Mongolian legislation. Монголия еще не приступила к конкретному сотрудничеству с МАГАТЭ по осуществлению резолюции Генеральной Ассамблеи или монгольского законодательства.
During the past three decades Mongolia received technical cooperation assistance amounting to almost to $9,8 mln. За последние три десятилетия Монголия в рамках технического сотрудничества получила помощь на сумму почти 9,8 млн. долл. США.
Currently Mongolia is working to join the Asia-Pacific Economic Cooperation and the Asia-Europe Meeting as well as to become a full partner of ASEAN dialogue. В настоящее время Монголия работает над тем, чтобы присоединиться к форуму «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» и Азиатско-европейской встрече, а также стать полноправным партнером в диалоге АСЕАН.
In 1992 Mongolia has acceded to the Asia-Pacific regional treaty on nuclear science, technical research, development and training. В 1992 году Монголия присоединилась к Азиатско-тихоокеанскому региональному договору о научно-технических исследованиях, разработках и подготовке персонала в ядерной области.
That is because Mongolia does not have practical possibility to monitor its implementation. Это объясняется тем, что Монголия не располагает практической возможностью отслеживать их осуществление.
Mongolia faces challenges similar to other extractive industry-based economies, including "resource curse" or the so-called "Dutch disease". Монголия сталкивается с теми же трудностями, что и другие ресурсодобывающие страны, в том числе с таким явлением, как «ресурсное проклятие» или так называемая «голландская болезнь».
Mongolia may choose to increasingly seek growth opportunities in joining the high-value end of the global manufacturing process that rewards knowledge and skills. Монголия могла бы все более активно изыскивать возможности для роста путем интеграции в процесс, который позволит ей присоединиться к числу стран с высокоразвитым обрабатывающим сектором и в рамках которого знания и профессиональные навыки и умение дают максимальную отдачу.
The Strategy makes human development and modernization of infrastructure as a key priority for making Mongolia a middle-income country by 2021. Одна из приоритетных задач данной стратегии заключается в развитии человеческого потенциала и модернизации инфраструктуры, благодаря чему к 2021 году Монголия должна будет трансформироваться в страну со средним уровнем доходов.
General introduction on Mongolia Mongolia is located in the heart of Central Asia where it shares its northern border with the Russian Federation and the southern with the People's Republic of China. Монголия расположена в сердце Центральной Азии и граничит на севере с Российской Федерацией, а на юге с Китайской Народной Республикой.
Mr. TUMUR (Mongolia), responding to the Committee's questions and comments said that Mongolia was facing the economic difficulties common to former socialist countries and was doing its utmost to overcome them. Г-н ТУМУР (Монголия), отвечая на вопросы и замечания Комитета, говорит, что в настоящее время Монголия испытывает экономические трудности, общие для бывших социалистических стран, и делает все возможное для их преодоления.