Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolia - Монголия"

Примеры: Mongolia - Монголия
(b) Mongolia has reformed several environmental laws, with UNDP support. Ь) благодаря поддержке ПРООН Монголия пересмотрела несколько природоохранных законов.
In 2010, Mongolia became the eighth model demonstration site within the framework of the IAEA Programme of Action for Cancer Therapy. В 2010 году Монголия стала восьмым типовым демонстрационным центром программы лучевой терапии МАГАТЭ.
Mongolia indicated that the default values in the toolkit had been used. Монголия указала, что использовались приведенные в руководстве стандартные значения.
Mongolia was keen to promote sustainable development and transition to a low-carbon economy. Монголия стремится содействовать устойчивому развитию и переходу к низкоуглеродной экономике.
Mongolia sources 95 per cent of its petroleum products and a substantial amount of electric power from the Russian Federation. Монголия получает 95 процентов нефтепродуктов и значительную часть электроэнергии из Российской Федерации.
Mongolia is undertaking road construction projects, some of which have already been completed. Монголия осуществляет проекты строительства дорог, некоторые из которых уже завершены.
At the international level, Mongolia has consistently pursued a policy in favour of disarmament and non-proliferation. На международном уровне Монголия твердо следует курсу на разоружение и нераспространение.
Mongolia endeavours to establish a system of strict controls over the import, export and internal possession of weapons of mass destruction. Монголия стремится создать систему жесткого контроля над импортом, экспортом и обладанием оружием массового уничтожения внутри страны.
Mongolia passed a Law on the Rights of the Child in 1996. В 1996 году Монголия приняла Закон о правах ребенка.
Mongolia has been elected as a member in the Executive Board of the Alliance, and been actively participating in its activities. Монголия была избрана членом Исполнительного совета Альянса и принимает активное участие в его деятельности.
Approximately two thirds of the Millennium Development Goal targets had been met in Mongolia. Монголия выполнила примерно две трети Целей развития Декларации тысячелетия.
A steering group for the Ulaanbaatar Group will be co-chaired by Mongolia and Australia. Руководить работой Улан-баторской группы будут совместно Монголия и Австралия.
Mongolia supports the vision of collective security presented in the report of the Secretary-General. Монголия поддерживает видение коллективной безопасности, изложенное в докладе Генерального секретаря.
By its territory, Mongolia is the seventh largest country in Asia. По своей территории Монголия занимает седьмое место среди стран Азии.
Mongolia was in one of the world's most arid regions and suffered considerably from drought. Будучи одним из самых засушливых регионов мира, Монголия сильно страдает от засухи.
Accordingly, Mongolia had launched a far-reaching legal reform and adopted a new Constitution in 1992. Поэтому Монголия начала осуществление интенсивной реформы с принятия новой конституции в 1992 году.
Aware of its responsibility for its own development, Mongolia has, by and large, managed its public finances responsibly and maintained macroeconomic stability. Осознавая свою ответственность за собственное развитие, Монголия в целом ответственно управляет своими государственными средствами и поддерживает макроэкономическую стабильность.
Mongolia has made substantial efforts in the second half of the last century to develop its education system. Во второй половине прошлого столетия Монголия предпринимала значительные усилия по развитию своей системы образования.
Mongolia is operating a Literacy through Distance Education Programme to reach 2,300 illiterate persons. Монголия осуществляет программу дистанционного обучения грамоте, которой охвачено 2300 человек.
Mongolia has recently signed or ratified more than eight international conventions in the field of transport. Монголия недавно подписала или ратифицировала более восьми международных конвенций в области транспорта.
As a result, Mongolia has made real progress in its political reforms. В результате Монголия добилась реального прогресса в проведении политических реформ.
However, to attain the goals of the Millennium Declaration, Mongolia needs to accelerate its economic development. Однако для достижения целей Декларации тысячелетия Монголия должна ускорить свое экономическое развитие.
Hence Mongolia welcomes the fact that the five States' declaration addresses the possible future nuclear security challenges that Mongolia could face. Поэтому Монголия приветствует тот факт, что в заявлении пяти государств затрагиваются возможные будущие проблемы ядерной безопасности, с которыми может столкнуться Монголия.
While noting with satisfaction that Mongolia was party to most international human rights instruments, France inquired why Mongolia had not yet ratified the Convention against enforced disappearance. С удовлетворением отметив, что Монголия является государством-участником большинства международных договоров в области прав человека, Франция вместе с тем поинтересовалась, почему Монголия до сих пор не ратифицировала Конвенцию для защиты от насильственных исчезновений.
Mr. Boldbaatar (Mongolia) assured the Committee that Mongolia would follow up on its recommendations in order to fulfil its obligations under the Convention. Г-н Болдбаатар (Монголия) заверяет Комитет в том, что Монголия последует его рекомендациям, чтобы выполнить свои обязательства по Конвенции.