Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolia - Монголия"

Примеры: Mongolia - Монголия
After some thought, Mongolia indicated that it would not insist on a treaty format if another appropriate form of security assurance could be found. Проанализировав ситуацию, Монголия дала понять, что не настаивает на договорном формате при условии изыскания другой приемлемой формы гарантий безопасности.
Could Mongolia provide an explanation elaborating further on this point. Может ли Монголия дать более подробные разъяснения на этот счет?
Mr. Baatar (Mongolia) said that the NPT was the most important legally binding instrument available to the international community to achieve the elimination of nuclear weapons. Г-н Баатар (Монголия) говорит, что ДНЯО - это важнейший нормативный документ международного сообщества, призванный обеспечить ликвидацию ядерного оружия.
Lastly, Mongolia was a vocal advocate of a nuclear-weapon-free Korean peninsula, and therefore strongly supported the multilateral process aimed at resolving the issue peacefully. Наконец, Монголия - твердый сторонник безъядерного статуса Корейского полуострова, в связи с чем она решительно поддерживает многосторонний процесс, направленный на мирное урегулирование этого вопроса.
That provision reflects the significance that Mongolia, as host and Chair of the Fifth International Conference, attaches to ensuring effective and efficient follow-up to the recommendations adopted there. Это подтверждает то значение, которое Монголия как организатор и Председатель пятой Международной конференции придает обеспечению эффективного и действенного выполнения принятых на ней рекомендаций.
Mongolia wishes every success to Qatar as the next Chair, and pledges its active cooperation in the lead-up to the Doha Conference. Монголия желает Катару как следующему Председателю конференции всяческих успехов и заверяет его в своей готовности к активному сотрудничеству в подготовке Дохинской конференции.
Kazakhstan, Morocco and Mongolia: draft resolution Казахстан, Марокко и Монголия: проект резолюции
Mongolia fully shares the legitimate concerns of the international community over the illicit trafficking in and global proliferation of small arms and light weapons, especially in conflict-stricken regions. Монголия полностью разделяет законные озабоченности международного сообщества по поводу незаконного оборота и глобального распространения стрелкового оружия и легких вооружений, и особенно в конфликтных регионах.
Thailand 103, Ethiopia 82, Somalia 74, Mongolia 51 Таиланд 103, Эфиопия 82, Сомали 74, Монголия 51
In addition, Mongolia is party to international conventions such as: Кроме того, Монголия является участником следующих международных конвенций:
Mongolia shall adhere to the principle of reciprocity in determining the rights and duties of foreign citizens on the basis of international treaties with the concerned States. Монголия руководствуется принципом взаимности при определении прав и обязанностей иностранных граждан, исходя из международных договоров с соответствующими государствами.
Since 1999 Mongolia has been witnessing an influx of persons from the Democratic People's Republic of Korea seeking refuge. С 1999 года Монголия сталкивается с притоком ищущих убежища лиц из Корейской Народно-Демократической Республики.
It should not be forgotten that there are various economic pressures at home, since Mongolia is still a developing country with limited resources and widespread poverty. Не следует забывать о различных экономических проблемах, поскольку Монголия все еще является развивающейся страной, которая располагает ограниченными ресурсами и для которой характерна повсеместная нищета.
Mongolia remained committed to and actively involved in the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action, and called on all relevant stakeholders to do likewise. Монголия остается верным сторонником и активным участником полного и эффективного осуществления Алматинской программы действий и призывает все соответствующие заинтересованные стороны поступать таким же образом.
Moreover, the enormous volume of information generated on a daily basis presented a challenge to smaller nations like Mongolia, whose voices might drown in an information ocean. Кроме того, колоссальный объем ежедневно производимой информации создает огромные сложности для небольших государств, таких как Монголия, голоса которых могут утонуть в информационном океане.
Mongolia, for one, resolves to introduce free school lunches, starting with those for primary schoolchildren, as a quick-impact initiative. Монголия, например, в качестве инициативы с быстрой отдачей собирается ввести бесплатные обеды в школах, начиная с учеников начальных классов.
Mr. Choisuren (Mongolia): It is indeed a pleasure to see the representative of a friendly country presiding over the work of the First Committee. Г-н Чойсурэн (Монголия) (говорит по-английски): Я очень рад видеть представителя дружественной страны на посту Председателя Первого комитета.
Mongolia is pleased that the fourth round of six-party talks, held last month in Beijing, succeeded in adopting a joint statement reflecting the interests of the parties concerned. Монголия удовлетворена тем, что на четвертом раунде шестисторонних переговоров, состоявшемся в прошлом месяце в Пекине, удалось принять совместное заявление, отражающее интересы всех заинтересованных сторон.
Mongolia views that outer space, being the common heritage of mankind, should be explored and used solely for peace purposes to the benefit of all nations. Монголия считает, что исследование и использование космического пространства, являющегося общим достоянием человечества, должны осуществляться исключительно в мирных целях на благо всех государств.
In its capacity as Chair of the fifth International Conference of New or Restored Democracies, Mongolia has endeavoured to promote democratic values at the international level. Как председатель пятой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии Монголия взяла на себя обязательства по поддержке демократических ценностей на международном уровне.
Mongolia urges the Democratic People's Republic of Korea to refrain from taking steps that would further aggravate the regional and international situation. Монголия настоятельно призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику воздержаться от шагов, которые приведут к дальнейшему осложнению региональной и международной обстановки.
Mongolia also believed that early establishment of an Export Diversification Fund could strengthen the ability of countries to move away from excessive dependence on a few commodities. Монголия также считает, что скорейшее создание Фонда диверсификации экспорта может расширить для развивающихся стран возможности избавления от чрезмерной зависимости от небольшого ассортимента сырьевых товаров.
Mongolia was currently studying the possibility of taking part in relevant projects of the Common Fund for Commodities designed to improve and diversify commodities production and trade. В настоящее время Монголия рассматривает возможность участия в соответствующих проектах Общего фонда сырьевых товаров, направленных на улучшение и диверсификацию производства и торговли сырьевыми товарами.
Mongolia assigned high priority to the development of its commodity sector as the country was largely dependent on a few commodities in both exports and imports. Монголия придает первостепенное значение развитию своего сырьевого сектора, поскольку страна в значительной степени зависит от экспорта и импорта небольшого числа сырьевых товаров.
Mongolia will continue its endeavours to promote democratic values at the international level through its active participation in the Community of Democracies and in other forums. Монголия будет и далее прилагать усилия по укреплению демократических ценностей на международном уровне, принимая активное участие в работе Сообщества демократий и других форумов.