Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolia - Монголия"

Примеры: Mongolia - Монголия
Mongolia fully shares the view that a breach of international obligation should give rise to liability. Монголия полностью разделяет мнение о том, что нарушение международного обязательства влечет за собой ответственность.
Some Governments (e.g. Mexico, Italy, Mongolia) regard this as a reason for supporting and even strengthening part three. Некоторые страны (например, Мексика, Италия, Монголия) считают это причиной для поддержки и даже укрепления Части третьей.
Several countries, such as Luxembourg, Madagascar, Mongolia and South Africa, have established multi-stakeholder national coordinating committees or interim secretariats. Ряд стран, таких, как Люксембург, Мадагаскар, Монголия и Южная Африка, учредили национальные координационные комитеты в составе многих участников или временные секретариаты.
Mongolia may wish to make use of its highly qualified workforce to develop "weightless" information and knowledge-based industries. Монголия, возможно, пожелает в полной мере использовать свою высококвалифицированную рабочую силу для развития непроизводственных отраслей, базирующихся на информатике и знаниях.
Mongolia is now actively engaged in ensuring an effective follow-up to the conference both nationally and internationally. В настоящее время Монголия активно участвует в усилиях, направленных на последующее эффективное выполнение решений этой конференции как на национальном, так и на международном уровнях.
Mongolia stands for the full implementation of the 13 practical steps agreed to at the 2000 NPT Review Conference. Монголия выступает за полное осуществление тринадцати практических шагов, согласованных на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО.
The revisions were based on country experiences in such countries as Nigeria, South Africa and Mongolia. Изменения были внесены с учетом опыта таких стран, как Нигерия, Южная Африка и Монголия.
Mr. Choisuren (Mongolia) said that progress towards meeting the goals of the Monterrey Consensus had been uneven at best. Г-н Чойсурэн (Монголия) говорит, что прогресс в деле достижения целей Монтеррейского консенсуса в лучшем случае неоднозначен.
Mongolia has consistently supported the United Nations as the only world Organization serving the interests of its Member States. Монголия неизменно поддерживает Организацию Объединенных Наций в качестве единственной всемирной Организации, служащей интересам своих государств-членов.
Mongolia shares the view that the composition of the Security Council should better reflect current world realities. Монголия разделяет мнение о том, что состав Совета Безопасности должен лучше отражать нынешнее реальное положение дел в мире.
Mongolia firmly believed that the establishment of nuclear-weapon-free zones had a positive impact on regional security and stability. Монголия твердо убеждена в том, что создание зон, свободных от ядерного оружия, оказывает положительное воздействие на обеспечение региональной безопасности и стабильности.
Signature: Mongolia (23 December 2009) Подписание: Монголия (23 декабря 2009 года)
In September 2009, Mongolia joined the IAEA Board of Governors for a two-year term. В сентябре 2009 года Монголия была избрана членом Совета управляющих МАГАТЭ на двухгодичный срок.
Mongolia has made progress towards starting negotiation of a trilateral treaty with China and the Russian Federation towards institutionalizing this status. Монголия достигла прогресса на пути к началу переговоров о трехстороннем договоре с Китаем и Российской Федерацией об официальном закреплении этого статуса.
Mongolia successfully hosted the Fifth International Conference of New or Restored Democracies (ICNRD) in 2003 and chaired that international movement until November 2006. Монголия успешно провела у себя пятую Международную конференцию стран новых или возрожденных демократий в 2003 году и была председателем этого международного движения до ноября 2006 года.
As a country intimately affected by climate change, Mongolia deems it important to complement global efforts with those at regional and subregional levels. Как страна, затронутая изменением климата самым непосредственным образом, Монголия считает, что глобальные усилия в этой области необходимо дополнить усилиями на региональном и субрегиональном уровнях.
Mongolia fully supports Secretary-General Ban Ki-moon's efforts to improve the management, efficiency and internal cohesion of the United Nations system. Монголия полностью поддерживает усилия Генерального секретаря Пан Ги Муна по улучшению управления, повышению эффективности и укреплению внутренней слаженности системы Организации Объединенных Наций.
Mongolia has continuously based its foreign policy on active participation in multilateral cooperation through the United Nations. Монголия последовательно основывает свою внешнюю политику на активном участии в многостороннем сотрудничестве через посредство Организации Объединенных Наций.
We are proud that Mongolia has joined the ranks of active members of the United Nations peacekeeping family. Мы горды тем, что Монголия стала активным членом миротворческой семьи Организации Объединенных Наций.
In this regard, Mongolia applauds the increased role of the United Nations in fostering democracy and good governance. В этой связи Монголия приветствует расширение роли Организации Объединенных Наций в укреплении демократии и благого управления.
The United Nations Democracy Fund is a notable example and Mongolia is proud to serve on its Advisory Board. Замечательным примером этой роли является фонд демократии Организации Объединенных Наций, и Монголия гордится тем, что входит в его Консультативный совет.
Several more countries have officially joined that system: Bangladesh, Mongolia, Philippines and Timor-Leste. К ней еще официально присоединились несколько стран: Бангладеш, Монголия, Филиппины и Тимор-Лешти.
Mongolia revised its tax regime with a view to improving the investment climate, by reducing the corporate tax rate. Налоговый режим пересмотрела Монголия, которая стремится улучшить условия для инвестиционной деятельности путем снижения ставки налога на доходы компаний.
Heatwaves and the frequency and intensity of droughts have increased in countries such as Mongolia and Pakistan. В таких странах, как Монголия и Пакистан, увеличились периоды сильной жары, а также частотность и интенсивность засух.
Some States, such as Mongolia and Belarus, report that women are simply excluded from the scope of capital punishment. Некоторые государства, такие как Монголия и Беларусь, сообщают, что женщины просто исключены из сферы применения смертной казни.