Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolia - Монголия"

Примеры: Mongolia - Монголия
Sixth Committee: H.E. Mr. Jargalsaikhany Enkhsaikhan (Mongolia) Пятый комитет: Его Превосходительство г-н Жаргалсайханы Энсайхан (Монголия)
After decades of virtual isolation from world development, Mongolia is taking active measures to integrate itself into the global economy on the basis of whatever comparative advantage it has. После десятилетий фактической изоляции от мирового развития Монголия принимает активные меры для интеграции в глобальную экономику на основе тех сравнительных преимуществ, которыми она располагает.
Mongolia, situated between two nuclear Powers, stands strongly against any nuclear tests and, like other countries, expressed its deep concern and regret over the recent tests. Монголия, расположенная между двумя ядерными державами, решительно выступает против любых ядерных испытаний и наряду с другими странами выражает свою глубокую обеспокоенность и сожаление в связи с недавними испытаниями.
Mongolia stands poised at this historic juncture to make its contribution to the efforts of the United Nations to bring about a brighter and more secure future. Монголия готова на этом историческом этапе внести свой вклад в усилия Организации Объединенных Наций по обеспечению более светлого и прочного будущего.
As a Member of the United Nations, Mongolia is striving to make its contribution in promoting confidence and the goals of disarmament. Будучи государством - членом Организации Объединенных Наций, Монголия стремится внести свой вклад в содействие установлению доверия и достижение целей в области разоружения.
Mongolia, which is determined to contribute to the implementation of the CTBT, will actively participate in the International Monitoring System for the detection of nuclear explosions. Монголия, которая намерена внести свой вклад в осуществление ДВЗЯИ, примет активное участие в международной системе контроля в целях обнаружения ядерных взрывов.
Mongolia believes that the question of banning the production of fissile materials for use in nuclear weapons should be promptly addressed by the international community. Монголия считает, что международное сообщество должно немедленно решить вопрос о запрещении производства расщепляющихся материалов для их использования в ядерном оружии.
Likewise, Mongolia supports the proposal to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia, duly reflecting, of course, the existing realities. Монголия также поддерживает предложение о создании безъядерной зоны в Южной Азии, при условии, естественно, должного учета существующих там реальностей.
The potential danger of an outbreak of conflict on its territory was constantly hanging over it, and Mongolia itself had no control over that situation. Над нашей страной постоянно висела угроза вспышки конфликта на ее территории, но сама Монголия не имела никакого контроля над такой ситуацией.
Dorj Odbayar, Head, Division of International Law and Cooperation, Ministry of Justice, Mongolia Дорж Одбайяр, заведующий отделом международного права и сотрудничества, Министерство юстиции, Монголия
Austria, Finland, Mongolia and the Republic of Korea Австрия, Республика Корея, Монголия и Финляндия
In working out new laws and regulations, the provisions of international instruments on human rights to which Mongolia is a party have been duly taken into consideration. При разработке новых законов и нормативных актов должным образом учитывались положения международных договоров по правам человека, участником которых является Монголия.
Mongolia Eleventh report 5 September 1990 3 Монголия Одиннадцатый доклад 5 сентября 1990 года 3
Mongolia 1/ Eleventh, twelfth, thirteenth, fourteenth Монголия 1/ Одиннадцатый, двенадцатый, тринадцатый,
Mongolia appeals to the friendly country of India to accede to the NPT and the CTBT at the earliest possible date. Монголия призывает дружественную ей страну Индию присоединиться к ДНЯО и к ДВЗИ в кратчайшие возможные сроки.
Mongolia believes that they reflect in general the principle that parties to a dispute should be allowed to choose freely the means of settlement. Монголия считает, что они в целом отражают принцип, согласно которому стороны в споре должны иметь возможность свободного выбора средств урегулирования.
The ECE Statistical Division planned and organized an ECE-ESCAP joint workshop on the Fundamental Principles of Official Statistics in Ulaanbaatar, Mongolia, on 13 and 14 December 2001. Статистический отдел ЕЭК запланировал и организовал совместный практикум ЕЭК/ЭСКАТО по основополагающим принципам официальной статистики, который проходил в Улан-Баторе, Монголия, 13-14 декабря 2001 года.
Ulaanbaatar, Mongolia, 13 - 14 November 2002 Улан-Батор, Монголия 13-14 ноября 2002 года
Chairman: Mr. Sukh-Ochir Bold (Mongolia) Председатель: г-н Сукх-Очир Болд (Монголия)
Central African Republic, Madagascar, Mongolia, Sri Lanka and Thailand Мадагаскар, Монголия, Таиланд, Центральноафриканская Республика и Шри-Ланка
We are glad that the incoming Presidents of the Conference, Mongolia and Morocco, have also expressed their support for your initiative and the proposed timetable for the structured informal plenary meetings. Нас радует, что приходящие председатели Конференции - Монголия и Марокко - высказались в поддержку вашей инициативы и предлагаемого графика для структурированных неофициальных пленарных заседаний.
President: Mr. Khasbazaryn BEKHBAT (Mongolia) Председатель: г-н Хазбазарын БЕХБАТ (Монголия)
Mr. Choisuren: Mongolia has been following closely the discussions on the reform of the United Nations and its institutions. Г-н Чойсурэн: Монголия внимательно следит за ходом дискуссий о реформе Организации Объединенных Наций и ее институтов.
Mongolia may wish to make full use of its quota-free access to the textile markets of the United States and the European Union. Монголия, возможно, пожелает в полной мере использовать свой нелимитированный доступ на текстильные рынки Соединенных Штатов Америки и Европейского союза.
Preambular para. 2 (the word "Mongolia") Второй пункт преамбулы (слово «Монголия»)