Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolia - Монголия"

Примеры: Mongolia - Монголия
Mongolia also endorsed the strategy of the Department of Peacekeeping Operations for increased participation by women in various capacities. Монголия также одобряет стратегию Департамента операций по поддержанию мира, направленную на расширение участия женщин в различных качествах.
Mongolia offered police and medical training at its national peacekeeping training centre. Монголия проводит обучение полицейского и медицинского персонала в своем национальном центре подготовки персонала для операций по поддержанию мира.
Mongolia is expanding its cooperation with the Agency, especially in human resource development and nuclear applications in health and agriculture. Монголия расширяет свое сотрудничество с Агентством, особенно в области развития людских ресурсов и прикладных ядерных технологий в сфере здравоохранения и сельского хозяйства.
This year, Mongolia has been designated one of the eight Programme of Action for Cancer Therapy model demonstration site countries. В этом году Монголия была определена в качестве одной из восьми стран для демонстрации работы Программы действий по лечению рака.
Mongolia wishes to see more coherent interaction between the peacekeeping and peacebuilding efforts of the United Nations. Монголия хотела бы надеяться на повышении уровня координации и слаженности усилий Организации Объединенных Наций по миротворчеству и миростроительству.
Over the past decade, Mongolia has taken deliberate steps to enhance its participation in United Nations peacekeeping missions. В течение последнего десятилетия Монголия принимала специальные меры по расширению своего участия в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Mongolia fully supports the report and is co-sponsoring the draft resolution. Монголия полностью поддерживает доклад и является одним из авторов проекта резолюции.
Like other countries, Mongolia attaches great importance to that programme, especially its efforts to promote early detection of cancer. Как и другие страны, Монголия придает огромное значение этой Программе, особенно ее работе по оказанию содействия обнаружению рака на ранних стадиях.
At present, Mongolia is serving on the Board of Governors and is working to contribute to its fruitful work. В настоящее время Монголия входит в состав Совета управляющих и продолжает вносить свой вклад в его плодотворную работу.
Mongolia commends the Council for its critical work in discharging its function of maintaining international peace and security. Монголия выражает признательность Совету за исключительно важную работу, которую он проводит для выполнения своей обязанности по поддержанию международного мира и безопасности.
International treaties to which Mongolia was a party had the same legal status as domestic legislation. Международные договоры, стороной которых является Монголия, имеют ту же силу закона, что и внутреннее законодательство.
(b) Mongolia, in 2007, voluntarily reported that it possesses 206,417 anti-personnel mines. Ь) Монголия в 2007 году добровольно сообщила, что она обладает 206417 противопехотными минами.
As well Mongolia informed the 10MSP that it would destroy another 380 stockpiled anti-personnel mines in 2011. Монголия также информировала СГУ-10 о том, что она уничтожит еще 380 накопленных противопехотных мин в 2011 году.
Lastly, emerging troop- and police-contributing countries such as Mongolia should be adequately represented at Headquarters and in regional offices. И последнее, новые страны, предоставляющие свои войска и полицейские подразделения, такие как Монголия, должны быть адекватно представлены в Центральных учреждениях и в региональных отделениях.
Mongolia was ready to participate in triangular cooperation and was working towards making the Tavan Tolgoi Peace Operations Support Training Centre available. Монголия готова к участию в трехстороннем сотрудничестве и работает над введением в эксплуатацию учебного центра по поддержке операций в пользу мира в Таван-Толгой.
Mindful that personnel safety and security were an absolute priority, Mongolia would contribute a security unit to UNAMI. Учитывая, что защита и безопасность персонала являются абсолютным приоритетом, Монголия намерена предоставить подразделение по охране для МООНСИ.
Mongolia has made an intellectual commitment to tailor its democratic governance indicators specifically to the requirements of national policymakers. Монголия взяла на себя разумное обязательство привести целевые показатели своего демократического управления в соответствие с конкретными требованиями национального политического руководства.
Mongolia was vigorously working to create a more favourable legal environment in order to improve customs operations, through amendments to its Customs Law. Монголия активно работает над созданием более благоприятных правовых условий в целях совершенствования таможенных операций посредством внесения поправок в ее таможенное законодательство.
The contribution of my country to global warming is negligible at best, yet Mongolia is severely affected by the negative consequences of climate change. Вклад моей страны в глобальное потепление в лучшем случае незначителен, однако Монголия сурово затронута негативными последствиями изменений климата.
We in Mongolia believe that democracy is the best possible environment for sustained economic growth. Монголия считает, что демократия является наиболее благоприятной средой для устойчивого экономического роста.
Proceeding from that premise, in 2005 Mongolia was the first country to adopt a ninth MDG on strengthening human rights and fostering democratic governance. Исходя из этой предпосылки, Монголия была первой страной, которая в 2005 году приняла девятую цель ЦРДТ, касающуюся укрепления прав человека и упрочения демократического управления.
The lake basin is shared by China, Mongolia and the Russian Federation. Бассейн этого озера делят между собой Китай, Монголия и Российская Федерация.
Acceptance: Mongolia (20 September 2007)1 Принятие: Монголия (20 сентября 2007 года)1
Returning donors were Cuba, Grenada, Kazakhstan, Maldives, Mongolia, Namibia and Samoa. Взносы вновь объявили Гренада, Казахстан, Куба, Мальдивские Острова, Монголия, Намибия и Самоа.
Signature: Mongolia (10 November 2006) Подписание: Монголия (10 ноября 2006 года)