Примеры в контексте "Million - Млрд"

Примеры: Million - Млрд
At the time of the Yandex IPO, Baring Vostok is estimated to have generated value of approximately $4 billion, representing a return on its original $5 million investment in excess of 800x. Благодаря инвестициям «Baring Vostok» удалось заработать приблизительно $ 4 млрд, в итоге первоначальные инвестиции в $ 5 млн окупились в 800 раз.
The Japanese electronics manufacturer, Sony corporation, having completed the previous quarter with a net loss in the amount of 19.3 billion yen, or $197 million, has curtailed the forecast regarding profit for the current financial year. Японский производитель электроники, корпорация Sony, завершив прошедший квартал с чистым убытком в размере 19,3 млрд иен, или $197 млн, сократил прогноз относительно прибыли за текущий финансовый год.
In February 1994, for example, the Health Protection Committee of the St. Petersburg municipality was 3.2 billion roubles in debt to medical establishments despite the existence of subsidies for the purchase of drugs (as the indigent well know) for over 2 million persons. Например, в феврале 1994 года Комитет по здравоохранению мэрии Санкт-Петербурга имел долг медучреждениям 3,2 млрд. рублей при наличии имеющих льготы на приобретение лекарств (как известно, малоимущих) более 2 млн. человек.
MERCOSUR was at present the world's fourth largest economic grouping, with a market of over 200 million consumers and a gross domestic product (GDP) of $1.2 billion. В настоящее время МЕРКОСУР является четвертой по величине экономической группировкой в мире, имеющей более 200 миллионов потребителей и ВВП объемом 1,2 млрд. долл. США.
That group contributed $2.3 billion to the aid increase in 2003-2004 while DAC donors disbursed a meagre $150 million and non-DAC bilateral donors have actually reduced aid to Africa for three consecutive years. На эту группу пришлось 2,3 млрд. долл. США увеличения объема помощи в 2003-2004 годах, тогда как члены КСР предоставили всего лишь 150 млн.
In addition, the Government announced that over a period of 11 to 14 months 5,500 dwellings for members of professional associations, including doctors, teachers and nurses, had been built across the country with external funding of $115 million. При участии частного сектора была выделена сумма в 1 млрд. 800 млн. Кроме того, правительство заявило, что в ближайшие 11-14 месяцев за счет внешнего финансирования в объеме 115 млн.
In recent years, unions at all levels have, through various channels, built up and distributed assistance funds of a total of 10.4 billion yuan, made sympathy visits to 480,000 enterprises in difficulty and 39.75 million families in difficulty. В последние годы, действуя по различным каналам, профсоюзы всех уровней мобилизовали средства и организовали распределение финансовой помощи общим объемом в 10,4 млрд. семей, находящихся в трудном положении.
Its activities are directed only at the public sector and, since 1991, it has developed a programme for the restoration of buildings which form part of the heritage, with an investment of 3,000 million pesos (US$ 5,560,807) to date. Оно занимается лишь объектами государственного сектора и в 1991 году разработало программу восстановления сооружений культурно-исторического значения, на осуществление которой им было затрачено 3 млрд. песо (5560807 долл. США).
The programme, in fact, is financed by the last allocations provided for by the financial laws 2001 and 2002, amounting to 800 milliard £ and of 51,646 million €. Фактически реализация указанной программы финансируется за счет последних ассигнований, предусмотренных финансовыми законами 2001 и 2002 годов в размере 800 млрд. лир, что составляет 51646000 евро.
Some of this shift can be explained by the more than tripling of flash appeal requirements in 2008 to $1.2 billion, as compared to $386 million in 2007. Такое изменение отчасти обусловлено тем, что потребности по призывам к оказанию экстренной помощи в 2008 году более чем утроились, достигнув 1,2 млрд. долл. США.
Over the next 20 years China's population is expected to show net growth of 10 million per year, and urbanization will advance at a rate of 0.8 per cent to 1 per cent annually. Ожидается, что на протяжении последующих 20 лет прирост численности населения Китая будет составлять 10 млрд. человек в год, а ежегодные темпы урбанизации - 0,8-1%.
Advertisement of political campaigns: more than 2,600 million (in 2008) На политическую рекламу в 2008 году ушло $2,6 млрд.
I welcomed CEMAC's decision to contribute 8 billion Central African francs - approximately $16 million - towards the DDR process in the Central African Republic. Я приветствовал решение ЦАЭВС внести 8 млрд. центральноафриканских франков - примерно 16 млн. долл.
Voluntary earmarked contributions from bilateral donors, as a component, also increased significantly to reach $878 million and $1.1 billion in 2004 and 2005, respectively, falling only slightly to $1 billion in 2006. Объем местных ресурсов, выделенных охваченными программами странами в целях оказания поддержки процессу национального развития, в 2004 году увеличился на 10 процентов, составив 1,2 млрд. долл. США.
The 2006-2007 biennium continues to build on this positive progress with expected growth by another $200 million, representing an increase of about 12 per cent over the projected $1.7 billion for 2004-2005. США, что представляет собой увеличение примерно на 12 процентов по сравнению с прогнозируемым уровнем взносов в размере 1,7 млрд. долл. США на 2004-2005 годы.
For example, in 2005, 3,480 million tenge was allocated from local budgets for this purpose, or 72.6 per cent of the total amount allocated across the Republic. Так, в 2005 году из местного бюджета на укрепление материальной базы государственных сельских организаций образования 3 млрд. 480 млн.
In 2002, the IMF Board approved a three-year credit under the Poverty Reduction and Growth Facility amounting to US$73 million or G$ 1.6 billion. С 2001 года ведется обсуждение по вопросу о реструктуризации двусторонней задолженности с Канадой и странами ОПЕК. США, или 1,6 млрд. гайанских долларов.
Nowadays, it is so widespread that, according to some estimates, by 2005 there will be more than 700 million users, and more than $600 billion will be spent on e-trade every year. А сейчас он получает такое распространение, что по некоторым оценкам к 2005 году будет больше 700 миллионов пользователей, и каждый год более 600 млрд. долл.
The State allocated 49.7 billion tenge (approximately 331.3 million United States dollars) in the period between 2005 and 2010 for the construction of social housing units. В период 2005-2010 годов государство выделило на строительство социального жилья 49,7 млрд. тенге (около 331,3 млн. долл. США).
With a budget of R$ 9.4 billion, the Network establishes measures to ensure that 61 million women of reproductive age receive appropriate, safe, and humanized care through the SUS. Эта сеть, бюджет которой составляет 9,4 млрд. браз. риалов, добивается оказания по линии ЕСЗ надлежащей надежной помощи в гуманных условиях 61 млн. женщин репродуктивного возраста.
Sami Hadawi and Atef Kubursi estimated in 1988 that total losses had been in the order of 19 million dunums of land, worth 2.1 billion 1948 United States dollars. В 1988 году Сами Хадави и Атеф Кубурси оценили общий ущерб в размере 19 млн. дунумов и 2,1 млрд. долл. США в ценах 1948 года.
With annual revenues of more than $20 billion, Intel's gross sales were approaching twice the GDP of tiny Costa Rica, which had a population of only 3.5 million. При годовой выручке свыше 20 млрд. долл. валовые продажи корпорации почти вдвое превышали ВВП маленькой Коста-Рики, где насчитывалось всего 3,5 млн. жителей.
China's direct investment in Africa now totals $15.3 billion, compared with less than $500 million 10 years ago. Прямые инвестиции Китая в Африку сейчас составляют 15,3 млрд. долл. США по сравнению с менее чем 500 млн. долл. США 10 лет назад.
However, due to the adaptation of rail path prices (deletion of the coverage contribution related to freight traffic), this credit has been reduced by 105 million, to SwF 1.495 billion. Однако в результате адаптации стоимости железнодорожных перевозок (был вычтен страховой взнос, связанный с перевозкой грузов), сумма этого кредита была уменьшена на 105 млн. и составила 1,495 млрд. шв. фр.
The Commission received and processed 2.7 million claims for compensation, which in aggregate sought compensation in the amount of 352.5 billion United States dollars. Комиссия получила и обработала 2,7 миллиона требований о выплате компенсаций, в сумме составивших 352,5 млрд. долл. США.