(In 100 million yuan RMB) |
(млрд. юаней) |
08.02.2010 MONETARY RESERVES OF THE NATIONAL BANK OF MOLDOVA AS OF JANUARY 29, 2010 TOTALED $1 BILLION 464.36 MILLION. |
08.02.2010 ВАЛЮТНЫЕ РЕЗЕРВЫ НАЦБАНКА МОЛДОВЫ НА 29 ЯНВАРЯ 2010 Г. СОСТАВИЛИ $1 МЛРД. 464,36 МЛН. |
Cost: $3.4 thousand million |
Затраты: 3.4 млрд. долл. |
Population exposure index (million person.ppm.h) |
Коэффициент воздействия на население (млн.чел... число долей на млрд... час) |
Employer and worker contributions to social security between June 2009 and April 2010 totalled G1,921,155 million (US$ 302 million). |
Отчисления работающих и работодателей в систему социального страхования за период с июня 2009 по апрель 2010 года достигли 1 млрд. 921155 гуарани (302 млн. долл. США). |
In the earthmoving and mining division, an increase of 14.8 % or € 316.1 million to € 2,456.2 million was achieved. |
Оборот направления «Землеройная и горная техника» вырос на 14,8 % или 316,1 млн. евро до 2 млрд. |
Annual debt service savings of $35 million to $40 million would free resources for poverty-reducing expenditures. |
К концу июня Гаити также предстоит получить списание долга почти на 1 млрд. долл. |
FIM 205 million in development and FIM 1.115 million in re-investments. |
205 млн. фин. марок - на развитие инфраструктуры и 1,115 млрд. фин. марок - на реинвестирование. |
As for health, investment by the Government in 2008 was 114,800 million, in 2009 approximately 171,100 million and for 2010 approximately 250,000 million dobras. |
Что касается здравоохранения, то ассигнования государства составили в 2008 году 114,8 млрд., в 2009 году приблизительно 171,1 млрд. и в 2010 году приблизительно 250,0 млрд. добра. |
Of the total $2,375 million received in 2000-2001, $377 million was attributable to third-party cost-sharing and $1,997 million to recipient Governments. |
Из общей суммы в размере 2,375 млрд. долл. США, полученных в 2000-2001 годах, 377 млн. долл. США приходилось на совместное финансирование с участием третьих сторон и 1,977 млрд. долл. США - на правительства-получатели. |
The largest United Nations system appealing agencies were WFP at $1.337 billion, UNICEF at $471 million, UNHCR at $425 million and FAO at $132 million. |
В рамках системы Организации Объединенных Наций самые крупные суммы призывов приходились на ВПП - 1,337 млрд. долл. США, ЮНИСЕФ - 471 млн. долл. США, УВКБ - 425 млн. долл. США и ФАО - 132 млн. долл. США. |
During 2000-2001, contributions to trust funds grew by $283 million to $887 million, while contributions to cost-sharing decreased by $77 million to $2.375 billion. |
В течение 2000 - 2001 годов взносы в целевые фонды возросли на 283 млн. до 887 млн. долл. США, а взносы по линии совместного финансирования сократились на 77 млн. до 2,375 млрд. долл. США. |
Contributions to cost sharing grew by $710 million to $2.452 billion and contributions to trust funds grew by $63 million to $604 million. |
Взносы по линии совместного финансирования возросли на 710 млн. долл. США и составили 2,452 млрд. долл. США, а взносы в целевые фонды возросли на 63 млн. долл. США и составили 604 млн. долл. США. |
Total funding for the Multilateral Fund Programme has amounted so far to $1.29 billion: $240 million for 1991-1993; $510 million for 1994-1996, and $540 million for 1997-1999. |
Общий объем финансирования Программы Многостороннего фонда до настоящего момента составляет 1,29 млрд. долл. США: 240 млн. долл. США на 1991-1993 годы; 510 млн. долл. США на 1994-1996 годы; и 540 млн. долл. США на 1997-1999 годы. |
We have already stepped in with short-term measures worth an additional €550 million in 2008, and with a further €250 million to come in 2009. |
В настоящее время Европейская комиссия предлагает создать новый продовольственный механизм с выделением ему 1 млрд. |
In 2010 Moldova will earn 350 million lei from privatization ($27.5 million). |
В январе-феврале 2010 года в государственный бюджет по всем его компонентам накоплено доходов на общую сумму в 1 млрд. |
UNFPA technical cooperation declined by 12.7 per cent from $312 million in 2002 to $273 million in 2003. |
ЮНИСЕФ продолжил расширение масштабов своего участия в области технического сотрудничества, увеличив на 15,7 процента объем выделяемых средств в 2003 году, в результате чего третий год подряд был превзойден уровень в 1 млрд. долл. США. |
Of the 2011 total of 5 billion sum, 2,131.6 million consisted in grants to 148 projects, 1,058.4 million in 9 State procurement orders, and 1,810.0 million in subsidies. |
В 2011 г. - 5 млрд. сум., профинансировано 148 грантовых проекта на общую сумму 2 млрд. 131,6 млн. сум, размещено 9 социальных заказов на общую сумму 1 млрд. 58,4 млн сум, выделены субсидии 1 млрд. 810 млн. сум. |
In January 2010, with debts of £716.5 million ($1.17 billion), Manchester United further refinanced through a bond issue worth £504 million, enabling them to pay off most of the £509 million owed to international banks. |
В январе 2010 года долги клуба составляли 716,5 млн фунтов (1,17 млрд долларов); «Манчестер Юнайтед» рефинансировал долг посредством эмиссии облигаций на сумму в £504 млн. |
British Airways on Friday announced a pre-tax loss of 164 million pounds ($256.5 million) for the three months ending June 30. |
Чистая прибыль японского автопроизводителя "Honda Motor" в I квартале 2010-2011 финансового года (апрель-июнь 2010 года) составила 272,48 млрд иен ($3,14 млрд. |
Funding for these programmes was 3.2 million soles in 2007 and 4.5 million soles in 2008. |
К настоящему времени предусматривается выделение ассигнований в размере 3,2 млрд. солей в 2007 году и 4,5 млрд. солей в 2008 году93. |
This is part of the worldwide market for telecommunications equipment services estimated at US$ 3 million million; the wireless portion is predicted to be US$ 600 billion. |
Этот сектор является частью всемирного рынка услуг в области средств связи, стоимостной объем которого оценивается в З триллиона долл. США; по прогнозам, на долю беспроводных средств связи будет приходиться 600 млрд. долларов США. |
According to the United Nations Children's Fund, the global market for child trafficking alone results in over $12 billion per year, with a reported 1 million to 2 million child victims. |
По данным Детского фонда Организации Объединенных Наций, один только мировой рынок торговли детьми дает свыше 12 млрд. долл. США прибыли в год, а число ее жертв, как сообщается, составляет от 1 до 2 миллионов детей. |
According the Environmental Protection Agency (EPA), installing more efficient chillers could reduce energy consumption by 7 billion kilowatt hours per year, saving $480 million annually and avoiding emissions of 4 million tons of carbon dioxide. |
Согласно с Агентством по Охране окружающей Среды (АОС), установка более эффективных холодильников позволит уменьшить потребление энергии на 7 млрд. киловатт/часов в год, экономя $480 миллионов ежегодно, и избежать выброса 4 млн тонн двуокиси углерода. |
In the mobile cranes division, turnover rose by 18.4 % or € 252.6 million to a total of € 1,626.0 million. |
Направление «Мобильные краны» увеличило оборот на 18,4 % (252,6 млн. евро) до 1 млрд. |