The success however has been limited as is observed from the Ninth Plan outlay and expenditure of Rs. 3,900 million and 1,766 million respectively. |
Однако успех программы был ограниченным, о чем свидетельствуют сметные ассигнования 9-го Плана и фактические расходы, которые составили соответственно 3,9 и 1,766 млрд. рупий. |
UNFPA cash equivalent instruments and investments decreased by $160.4 million (17.7 per cent) from $905.8 million in 2012 to $745.4 million at the end of 2013. |
Совокупный объем эквивалентов денежных средств и инвестиций ЮНФПА сократился на 160,4 млрд. долл. США (17,7 процента) с 905,8 млн. долл. США в 2012 году до 745,4 млн. долл. США на конец 2013 года. |
Today, new factors are emerging that could increase the budget level by $300 million, bringing the current level of $2,625 million to $2,930 million. |
Сегодня возникают новые факторы, которые могут привести к увеличению объема бюджета на 300 млн. долл. США: с нынешнего уровня в размере 2,625 млрд. долл. США до 2,930 млрд. долл. США. |
The installed capacity of hydroelectric facilities currently makes it possible to produce 5 million kWh per day, and annual average electricity production over the past three years has been around 16,256 million kWh. |
Установленная мощность гидроэлектростанций позволяет вырабатывать в настоящее время более 5 млн. кВт∙ч в сутки, а среднегодовая выработка электроэнергии за последние три года составила около 16,256 млрд. кВт. |
As 2004 expenditures were estimated at US$ 1,062 million, the projected carry-over into 2005 was US$ 74 million. |
Поскольку смета расходов в 2004 году составляла 1062 млрд. долл. США, то прогнозируемый перенос на 2005 год равняется 74 млн. долл. США. |
In 2010, the government allocated GEL 29,236.4 million to the ministry; in 2011 - 30,927.6 million. |
В 2010 году правительство выделило GEL 29,2364 млрд министерству, в 2011 - 30,9276 миллиардов. |
Revenue US GAAP in 2012 amounted to $ 1,581.7 billion, EBITDA - $ 314,6 million, net profit - $ 225.2 million. |
Выручка по US GAAP в 2012 году составила $1,581 млрд, EBITDA - $314,6 млн, чистая прибыль - $225,2 млн. |
In Guangdong province, 1.1 million cameras were installed in 2012, with plans to increase the number to 2 million by 2015 at a predicted cost of 12.3 billion yuan. |
Например, в провинции Гуандун было установлено 1,1 млн камер, при этом планировалось увеличение их числа до 2 миллионов к 2015 году, стоимость этого мероприятия оценивалась в 12,3 млрд юаней. |
In 1990, the Finnish forest ecosystem had stored 2,700 million tonnes of carbon, with trees - including branches and roots - accounting for 660 million tonnes. |
В 1990 году экосистема лесов Финляндии поглотила 2,7 млрд. т углерода, из которых 660 млн. т приходится на деревья (включая ветви и корни). |
For example, a 1985 survey indicated that the local participatory effort involved in planting 1,200 million seedlings in India in 1984 was equivalent to an investment of $222 million. |
Например, в одном из проведенных в 1985 году обследований указывалось, что участие населения в посадке 1,2 млрд. саженцев в Индии в 1984 году было эквивалентно инвестициям в размере 222 млн. долл. США. |
In 1995, the world's youth population was estimated by the United Nations to be over 1 billion, or 525 million young men and 500 million young women. |
В 1995 году, по оценкам Организации Объединенных Наций, численность молодых людей составила более 1 млрд. человек, или 525 миллионов юношей и 500 миллионов девушек. |
The Committee was informed, upon inquiry, that the latter includes $2,500 million in cost-sharing activities and $720 million related to trust funds. |
По его просьбе, Комитету было сообщено о том, что последний показатель включает 2,5 млрд. долл. США в рамках совместного покрытия расходов и 720 млн. долл США, имеющих отношение к целевым фондам. |
From 1991 to 1998, such organizations had received almost 10,000 million pesetas (about US$ 70 million) for the implementation of 1,619 programmes on behalf of women. |
В период 1991 - 1998 годов этим организациям было выделено около 10 млрд. песет (примерно 70 млн. долл. США) на цели реализации 1619 программ в интересах женщин. |
Approximately 1.2 billion people - 500 million in South Asia and 300 million in Africa - struggle on less than $1. |
Примерно 1,2 млрд. человек - 500 млн. в Южной Азии и 300 млн. в Африке - существуют меньше, чем на 1 доллар в день. |
The ESCAP region is home to 641 million poor people, nearly 100 million hungry children and over 1.9 billion people without access to basic sanitation. |
Регион ЭСКАТО является домом для 641 млн. бедняков, около 100 млн. голодных детей и свыше 1,9 млрд. |
This initiative now brings $1 billion annually to 5 million of Brazil's poorest families, and supports nearly 10 million children in school. |
Сейчас эта инициатива ежегодно приносит 5 миллионам беднейших семей в Бразилии 1 млрд. долл. США и обеспечивает поддержку примерно 10 миллионам школьников. |
In UNDP, whereas non-core resources were increasing, core resources had that year reached their lowest level - under 700 million dollars compared with 1.1 million dollars a few years previously. |
В ПРООН, в которой объем неосновных ресурсов увеличивается, основные ресурсы в этом году достигли своего самого низкого уровня - менее 700 млн. долл. США по срав-нению с 1,1 млрд. долл. США несколько лет тому назад. |
Total contributions to the Rwanda Operation Trust Fund amounted to $31.8 million and expenditures totalled $30.2 million. |
Общая сумма взносов в Целевой фонд Операции в Руанде составили 31,8 млрд. долл. США, а расходы - 30,2 млн. долл. США. |
In 19992000, this represented an annual federal expenditure of $4.6 billion. Approximately 3.1 million families received the CCTB over this period on behalf of 5.3 million children. |
В 1999/2000 году годовые федеральные расходы на эти цели составили 4,6 млрд. долл. За этот период пособия по линии КСЛПД получили примерно 3,1 млн. семей на 5,3 млн. детей. |
There are still over a billion hungry people, and more than 2 billion people are deficient in micronutrients; 129 million children were underweight and 195 million under age 5 were stunted. |
В мире по-прежнему насчитывается свыше миллиарда голодных и более 2 млрд. человек испытывают недостаток питательных микроэлементов; 129 млн. детей имеют пониженную массу тела, и 195 млн. детей в возрасте до пяти лет отстают в своем развитии. |
Overall, $1.1 billion were allocated from the national fund, including $937 million to Astana and $500 million to Almaty. |
В общей сложности из этого национального фонда было выделено 1,1 млрд. долл. США, в том числе 937 млн. долл. США в Астане и 500 млн. долл. США в Алматы. |
The Ministry of Labour and Social Affairs has provided vocational training to more than one million new entrants to the employment market by allocating about 5000 million Rials. |
Министерство труда и социальных вопросов обеспечивает профессиональную подготовку для более чем 1 млн. человек, впервые вступающих на рынок труда, посредством выделения на эти цели около 5 млрд. риалов. |
About 1.3 million families (with 2.7 million students) will be eligible for the refundable tax offset, which is expected to benefit Australian families by more than $1 billion a year. |
Право на получение такой налоговой льготы получат около 1,3 млн. семей (с 2,7 млн. учащихся), что, по имеющимся данным, может принести австралийским семьям свыше 1 млрд. долл. в год. |
The Bank imposed such policies on African Governments throughout the 1980s and 1990s, including by reducing financing from $419 million in 1991 to $123 million in 2000. |
В 80-е и 90-е годы прошлого века Банк навязывал такую политику правительствам африканских государств, в том числе путем сокращения объема финансирования с 419 млрд. долл. США в 1991 году до 123 млн. долл. США в 2000 году. |
Between 2000 and 2004, India's exports to Sri Lanka in the last four years increased by 113%, from US$618 million to $1,319 million while Sri Lankan exports to India increased by 342%, from $44 million to $194 million. |
С 2000 по 2004 г. экспорт Индии в Шри-Ланку увеличился на 113 %, с 618 миллионов долларов США до 1 млрд 319 млн долларов, а экспорт Шри-Ланки в Индию вырос на 342 %, с 4 млн до 194 млн долларов США. |