Примеры в контексте "Million - Млрд"

Примеры: Million - Млрд
It has grown from a small experimental programme of $100 million over three years to an internationally recognized relief and development agency with a biennial turnover of about $3 billion. Из небольшой экспериментальной программы с трехгодичным бюджетом в размере 100 млн. долл. США она превратилась в пользующееся международным авторитетом учреждение, занимающееся вопросами оказания чрезвычайной помощи и развития, с двухгодичным оборотом в размере около 3 млрд. долл. США.
Saudi Arabia's imports constituted the bulk of GCC imports, totalling $34.2 billion, an increase of $839 million (2.5 per cent) over 1992 levels. Наибольшая доля импорта стран ССЗ приходилась на Саудовскую Аравию и составляла в общей сложности 34,2 млрд. долл. США, что отражает увеличение объема на 839 млн. долл. США (2,5 процента) по сравнению с уровнями 1992 года.
The Secretariat had proposed a budget for 1996-1997 that would have amounted to $2.828 billion, an increase of $200 million attributable not to programme growth, but to inflation and other mandatory cost increases. Секретариат предложил бюджет на период 1996-1997 годов, который составляет около 2,828 млрд. долл. США, то есть на 200 млн. долл. США больше, что означает не простое увеличение ассигнований на программы, а вызвано инфляцией и связано с другими обязательными статьями увеличения расходов.
For my country, this has meant an increase in assessments from roughly $45 million a decade ago to more than $1 billion in the current calendar year. Для моей страны это означало увеличение взносов примерно с 45 млн. долл. США 10 лет назад до более чем 1 млрд. долл. США в текущем календарном году.
The annual market value of this drug adds up to $1.2 billion, of which more than $200 million goes to the putschists and their allies. Ежегодная рыночная стоимость этих наркотиков достигает суммы, равной 1,2 млрд. долл. США, из которой более 200 млн. долл. США идет в карманы путчистов и их союзников.
By the end of this year, the Government will have spent close to $l billion for their care - about $560 million in direct budget outlays. К концу этого года общая сумма средств, потраченных нашим правительством на заботу об этих беженцах, составит почти 1 млрд. долл. США, причем из них около 560 млн. долл. США составляют прямые бюджетные ассигнования.
Those savings represented significant progress towards the total reductions of $154 million that had to be identified in order to reach the budget level of $2.608 billion. Экономия средств в таком объеме свидетельствует о значительном прогрессе на пути к достижению цели общей экономии средств в размере 154 млн. долл. США, возможности обеспечения которой должны быть выявлены для достижения утвержденной бюджетной суммы в размере 2,608 млрд. долл. США.
Revenues from the Suez Canal in 1995 are estimated to have increased by US$ 56 million over 1994 and to have reached US$ 1.93 billion. Поступления от эксплуатации Суэцкого канала в 1995 году, согласно оценкам, возросли на 56 млн. долл. США по сравнению с 1994 годом и достигли 1,93 млрд. долл. США.
Although the 1997 figure of 12.4 billion passenger-kilometres, with an increase of 6.2%, constituted an absolute record, rail products declined by 20 million francs compared with the previous year. Несмотря на то, что 1997 год ознаменовался абсолютным рекордом (12,4 млрд. пасс-км, что соответствует увеличению объема перевозок на 6,2%), было получено на 20 млн. шв. франков меньше, чем в предыдущем году.
Domestic investment projects in East Timor which were approved by the Government in 1996 comprise 12 projects with a total investment value of Rp. 270,715 billion or about US$ 142 million. В число осуществляемых в Восточном Тиморе национальных инвестиционных проектов, которые были утверждены правительством в 1996 году, входят 12 проектов с общим объемом инвестиций в 270 млрд. 715 млн. рупий (приблизительно 142 млн. долл. США).
From this stock, Mr. Turner intends to make 10 annual gifts valued at approximately $100 million each or cash totalling the same amount, up to $1 billion. Из этого пакета акций г-н Тернер намерен сделать 10 годовых безвозмездных взносов в объеме примерно 100 млн. долл. США каждый или же передать дар в виде наличных средств в таком же объеме на общую сумму до 1 млрд. долл. США.
For example, in 1995, 41 such UNDP interventions totalling US$132.5 million attracted approximately US$ 7.7 billion in follow-up investments, demonstrating the capacity of UNDP to leverage resources. Например, в 1995 году 41 такое вмешательство Программы, выделившей в общей сложности 132,5 млн. долл. США, позволило привлечь приблизительно 7,7 млрд. долл. США в виде последующих инвестиций, что свидетельствует о способности ПРООН привлекать дополнительные ресурсы.
The 1997 estimate of cash collections, at $1.2 billion, is lower by over $50 million than previously forecast. Прогнозируемый объем поступлений денежной наличности в 1997 году, составляющий 1,2 млрд. долл. США, более чем на 50 млн. долл. США меньше предусматривавшегося в предыдущем прогнозе.
The Secretary-General was proposing an amount of $2.583 billion, representing a real reduction of $124 million compared with the budget for the current biennium. Генеральный секретарь предлагает бюджет в размере 2,583 млрд. долл. США, что означает сокращение на 124 млн. долл. США в реальном выражении по сравнению с бюджетом на текущий двухгодичный период.
By 31 March 1997, a total of US$ 404 million had been received against General and Special Programmes requirements, amounting to some US$ 1.2 billion. По состоянию на 31 марта 1997 года для общих и специальных программ, потребности которых составляют порядка 1,2 млрд. долл. США, было получено в общей сложности 404 млн. долл. США.
Nonetheless, the least developed countries stood to lose up to $600 million a year, and Sub-Saharan Africa $1.2 billion, mainly owing to the elimination of trade preferences. Однако было опасение, что ежегодные потери возрастут до 600 млрд. долл. США для наименее развитых стран и до 1,2 трлн. долл. США для стран Африки к югу от Сахары, главным образом по причине ликвидации торговых преференций.
It awarded 40,000 million lire, about one third the clean-up cost, since the clean-up did not repair all the damage caused. Он присудил выплатить возмещение в размере 40 млрд. итальянских лир, что составило примерно одну треть стоимости очистительных работ, поскольку весь причиненный ущерб в результате этих работ устранен не был.
The public debt has a statutory ceiling of $250 million, 7 per cent of Bermuda's 2002 gross domestic product (GDP) of $3.1 billion. Согласно закону государственный бюджет не должен превышать 250 млн. долл. США - 7 процентов валового внутреннего продукта (ВВП) Бермудских островов в 2002 году, составившего 3,1 млрд. долл. США.
The Food for Work Programme, with an allocation of food worth Taka 15.78 billion, generated 144 million man-days of employment for the rural poor, particularly women. В результате осуществления второй программы "Продовольствие за труд" было распределено продовольствие на сумму 15,78 млрд. така, и обеспечена занятость в размере 144 млн. така на цели самостоятельного трудоустройства примерно 15 млн. семей.
In 2006, GDP was estimated at $1 billion, representing an estimated increase of 11 per cent over the 2005 amount of $940 million. В 2006 году объем ВВП составил, по оценкам, 1 млрд. долл. США, что примерно на 11 процентов больше показателя ВВП 2005 года в размере 940 млн. долл.
Mr. Gallardo (Bolivia) asked what percentage of the increase in the total peacekeeping budget from $650 million to $2 billion was due to new missions. Г-н Гальярдо (Боливия) спрашивает, какой процент увеличения общего объема бюджета операций по поддержанию мира с 650 млн. долл. США до 2 млрд. долл. США обусловлен созданием новых миссий.
Regrettably, of the $2 billion spent on research for the treatment of HIV to date, only $250 million has been spent on creating vaccines. К сожалению, из 2 млрд. долл. США, израсходованных на исследования в области лечения ВИЧ на сегодняшний день, лишь 250 млн. долл. Председатель: Я благодарю представителя Зимбабве за его любезные слова в мой адрес.
For the period 1999 - 2002, the total project financing exceeded $3.677 billion, with the GEF providing $648 million in grant financing. В период 19992002 годов общий объем финансирования проектов превысил 3,677 млрд. долл. США, из которых ГЭФ обеспечил финансирование грантов на сумму в 648 млн. долл. США.
In Brussels, donors pledged approximately $2 billion, leaving a shortfall of $200 million, part of which is being addressed through the collection of domestic revenues. В Брюсселе доноры обязались выделить приблизительно 2 млрд. долл. США, и, таким образом, дефицит средств составит 200 млн. долл. США, часть из которых будет покрыта путем сбора внутренних поступлений.
Additional supplies valued at $10.36 billion, including some $800 million worth of oil spare parts and equipment, were in the production and delivery pipeline. Дополнительные товары на сумму 10,36 млрд. долл. США, в том числе запасные части и оборудование для нефтяной промышленности стоимостью примерно 800 млн. долл. США, находились на этапе производства и доставки.