Degradation of soils is estimated to affect some 1.2 billion hectares of land worldwide, of which 450 million are in Asia, 320 million are in Africa, 227 million are on the American continent and 158 million are in Europe. |
По оценкам, деградация почв затронет примерно 1,2 млрд. гектаров во всем мире, из них 450 млн. в Азии, 320 млн. в Африке, 227 млн. на американском континенте и 158 млн. в Европе. |
Its implementation will require significant resources: about 137 thousand million CFA francs - about $197 million. |
Его осуществление потребует значительных ресурсов: около 137 млрд. франков КФА, или около 197 млн. долл. США. |
Assessments of $908 million were issued from January to June, with the remaining assessments of $1,373 million issued to October for a total of $2,281 million. |
За период с января по июнь были начислены взносы в объеме 908 млн. долл. США, а в период до октября были начислены остальные взносы в размере 1,373 млрд. долл. США при общей сумме 2,281 млрд. долл. США. |
In the light of the positive developments in the Middle East, aid from the European Union's budget in 1993 had been raised by 20 million European currency units ($25 million) to a total of 90 million ECU ($110 million). |
В свете позитивного развития события на Ближнем Востоке помощь из бюджета Европейского союза на 1993 год была увеличена на 20 млн. европейских валютных единиц (ЭКЮ) (25 млрд. долл.) до в общей сложности 90 млн. |
Nevertheless in 35 years it has risen from 1.1 to 24.9 thousand million dollars. |
Несмотря на это, за последние 35 лет прибыль от этой деятельности увеличилась с 1,1 до 24,9 млрд. долларов. |
The budget increase of almost $1 million in four years presented a challenge. |
Рост бюджета за четыре года почти на 1 млрд. долл. |
The European Commission contributed to these efforts in the amount of €3.3 million. |
Европейская комиссия выделила З, З млрд. евро на эту работу. |
Private sector spending by households and insurance firms in 1998 totalled $25.1 million. |
Общие расходы частного сектора - домашних хозяйств и страховых фирм - в 1998 году составили 25,1 млрд. долл.. |
Some 1,000 public water supply schemes deliver in excess of 1,000 million litres of water per day to various classes of users. |
Примерно 1000 систем коммунального водоснабжения ежедневно подают различным категориям пользователей более 1 млрд. литров воды. |
This Fund amounted to BF 4,428 million in 1996. |
В 1996 году размер этого фонда составлял 4428 млрд. бельгийских франков. |
In that same period, over $700 million in agricultural products have actually been exported to Cuba. |
В тот же период на Кубу было экспортировано сельскохозяйственной продукции на сумму фактически более 700 млрд. долл. США. |
Preliminary data for 2008:56 projects and $26 million. |
Предварительные данные за 2008 год: 56 проектов общей стоимостью 26 млрд. долл. США. |
The costs of immediate actions to enhance integrated water resources management are estimated to total USD 8.4 million over five years. |
По оценкам, расходы на незамедлительные действия по улучшению комплексного рационального использования водных ресурсов на протяжении пятилетнего периода составят 8,4 млрд. долл. США. |
The Fund value was $43,091 million as at 31 March 2012. |
По состоянию на 31 марта 2012 года стоимость активов Фонда составляла 43,091 млрд. долл. США. |
The budget increase of almost $1 million in four years presented a challenge. |
Рост бюджета за четыре года почти на 1 млрд. долл. США представляет собой серьезную проблему. |
The Government had recently allocated 1 million dollars to provide modern equipment to growers free of charge. |
Недавно правительство выделило 1 млрд. долл. на бесплатное обеспечение фермеров-растениеводов современным оборудованием. |
An additional 1.5 billion people now consume iodized salt, thereby preventing mental retardation in 12 million infants every year. |
В настоящее время 1,5 млрд. людей принимают йодистую соль, что предотвращает умственную отсталость среди 12 млн. детей ежегодно. |
All long-term assets, including software rights, totalled $5,275 million. |
Все долгосрочные активы, включая права на программное обеспечение, составляли всего 5,275 млрд. долларов. |
The United Nations estimates that there are over 100 million persons homeless worldwide and over 1 billion inadequately housed. |
По оценкам Организации Объединенных Наций, в мире имеется свыше 100 млн. бездомных и более 1 млрд. людей, располагающих недостаточным жильем 4/. |
In 2006, around 150 million migrants sent roughly $300 billion to their families in developing countries. |
В 2006 г. около 150 миллионов рабочих-мигрантов отправили примерно 300 млрд долларов США своим семьям из развивающихся стран. |
Last year alone, the Global Polio Eradication Initiative delivered almost two billion doses of polio vaccine to 575 million children in 94 countries. |
Только в прошлом году Инициативой по Глобальному Искоренению Полиомиелита было доставлено почти 2 млрд. доз вакцины от полиомиелита 575 миллионам детей в 94 странах. |
In 19981999, the provinces spent $694 million for libraries, and municipalities spent $1.08 billion. |
В 19981999 годах провинции истратили 694 млн. долл. на развитие библиотек, а в муниципальных образованиях на эти цели было выделено 1,08 млрд. долларов. |
Preliminary estimates put the proven recoverable volume at about 16 billion cubic metres (100 million barrels of oil equivalent). |
Согласно предварительным оценкам доказанный извлекаемый объем составляет около 16 млрд. кубических метров (эквивалент 100 млн. баррелей нефти). |
Fisheries also support approximately 170 million jobs and generate $35 billion in income to fishing households annually. |
Кроме того, рыбный промысел обеспечивает 170 млн. рабочих мест и ежегодно генерирует доходы промысловых домашних хозяйств в размере 35 млрд. долл. США. |
Small farms have been issued around one and a half million credits for a total sum of 90 billion rubles. |
Малым формам хозяйствования выдано около полумиллиона кредитов на общую сумму 90 млрд. руб. |