Примеры в контексте "Million - Млрд"

Примеры: Million - Млрд
South Korea has contracted with the United States to buy over $3 billion worth of AWACS, the most sophisticated airborne warning and control system, and $370 million in "Stinger" missiles. Южная Корея заключила с Соединенными Штатами соглашение о закупке самых современных систем воздушного предупреждения и управления АВАКС на сумму в З млрд. долл. США и ракет типа "Стингер" на сумму в 370 млн. долл. США.
According to a recent United Nations publication on the International Year for the Eradication of Poverty, Of the 5.7 billion people in the world, 1.5 billion are desperately poor and the number is increasing by approximately 25 million a year. Согласно недавней публикации Организации Объединенных Наций, подготовленной в рамках Международного года борьбы за ликвидацию нищеты, из 5,7 млрд. человек, образующих население мира, 1,5 млрд. являются крайне бедными, и это число возрастает примерно на 25 млн. в год.
These arise from the failure of Member States to pay their assessed contributions in full and on time and from the enormous expansion in the cost of peace-keeping, which has risen from about $626 million per annum in 1986 to about $3.6 billion in 1995. Последние связаны с невыплатой государствами-членами полностью и своевременно своих начисленных взносов, а также с колоссальным увеличением расходов на операции по поддержанию мира, объем которых вырос с 626 млн. долл. США в 1986 году до примерно 3,6 млрд. долл. США в 1995 году.
Provincial government support for 1994 was $5.8 billion, of which $300 million were capital grants allocated to build or renovate schools; $8 billion were levied by school boards from their local tax base. В 1994 году объем помощи провинциального правительства составил 5,8 млрд. долл., из которых 300 млн. долл. - капиталовложения, выделенные на строительство и модернизацию школ; 8 млрд. долл. были вычтены школьными советами из их основных средств, облагаемых местными налогами.
Hunger has also risen dramatically, with the number of hungry people up by 100 million since last year alone, bringing the total number to 1 billion - one of every six people on this planet. Резко возросли также масштабы проблемы голода: число лиц, затрагиваемых этой проблемой, увеличилось по сравнению с прошлым годом на 100 млн. человек и достигло 1 млрд. человек, т.е.
For other special funds, the total income of $9.51 billion exceeded total expenditure of $9.46 billion by $52 million for the biennium 2000-2001. Что касается прочих специальных фондов, то общие поступления в размере 9,51 млрд. долл. США за двухгодичный период 2000 - 2001 годов превысили на 52 млн. долл. США расходы, составившие 9,46 млрд. долл. США.
In accordance with the 2001 business plan, 1.6 billion drams (nearly US$ 3 million) should be allocated to carry out the following work covering 110,000 units in 54 communities: В соответствии с планом действий на 2001 год будет выделено 1,6 млрд. драм (примерно 3 млн. долл. США) для выполнения следующих работ, охватывающих 110000 единиц в 54 общинах:
The United Nations and its partners have estimated requirements of approximately $1.5 billion for the Sudan for 2005, of which $620 million will be dedicated to Darfur, with the rest covering southern and eastern Sudan. По оценкам Организации Объединенных Наций и ее партнеров, потребности Судана на 2005 год составляют примерно 1,5 млрд. долл. США, из которых 620 млн. долл.
It is projected that, as a result of this initiative, export of apparel from Africa to the United States could expand from the current level of $250 million to $4.2 billion by 2008. Согласно прогнозам, в результате реализации этой инициативы экспорт предметов одежды из Африки в Соединенные Штаты может вырасти с внешнего уровня 250 млн. долл. до 4,2 млрд. долл. к 2008 году.
Largely as a result of those changes, the total population of Bangladesh, India and Nigeria combined is now expected to reach 2.1 billion in 2050, a figure about 131 million higher than the one projected in the 1998 Revision. Главным образом в результате этих изменений общая численность населения Бангладеш, Индии и Нигерии, вместе взятых, предположительно достигнет в 2050 году 2,1 млрд. человек, что примерно на 131 млн. человек превышает уровень, который прогнозировался в обзоре 1998 года.
In addition to the contributions of the member States, the European Commission, through its Humanitarian Aid Office, allocated in 2001 a total of over €500 million to fund humanitarian projects in more than 60 countries. В 2001 году государства-члены ЕС предоставили помощь на сумму, превышающую 1 млрд. евро на цели финансирования гуманитарных проектов более чем в 60 странах мира.
At the end of 2000, unpaid assessments for the regular budget, peacekeeping and the international tribunals exceeded $2.2 billion, an increase of $500 million over the previous year. В конце 2000 года сумма невыплаченных взносов в регулярный бюджет, в бюджеты операций по поддержанию мира и международных трибуналов превысила 2,2 млрд. долл. США, что на 500 млн. долл.
Global HIV/AIDS spending in low- and middle-income countries has increased more than tenfold, from less than US$ 300 million in 1996 to an estimated US$ 3.5 billion in 2002. Общие расходы на борьбу с ВИЧ/СПИДом в странах с низким и средним уровнем дохода увеличились более чем в 10 раз: с менее 300 млн. долл. США в 1996 году до примерно 3,5 млрд. долл. США в 2002 году.
Based on that conviction, the Government has, in the past decade, spent more than 97.69 billion kyats and more than $550 million to develop the border areas where most of our ethnic nationalities reside. Исходя из этого убеждения, в прошлом десятилетии правительство израсходовало более 97,69 млрд. кьятов и более 550 млн. долл. США на развитие приграничных районов, в которых проживает большинство наших этнических групп.
The European Union announced the plan by its member countries to increase their trade-related aid to developing countries to an annual €1 billion starting in 2010, more than doubling their current €400 million. Соединенные Штаты Америки обязались к 2010 году удвоить свой бюджет на деятельность по линии оказания помощи в торговле развивающимся странам до 2,7 млрд. долл. евро в год, что более чем в два раза превышает их нынешний показатель 400 млн. евро.
The initial annual investment required will be about $300 million in 2003 and will gradually be increased to $2 billion in 2015. Необходимые первоначальные ежегодные инвестиции составят около 300 мнл. долл. США в 2003 году и постепенно увеличатся до 2 млрд. долл. США в 2015 году.
However, total world population will continue to grow, particularly in the least developed countries, whose combined population is expected to increase nearly threefold from 658 million to 1.8 billion between 2000 and 2050. Однако общая численность населения мира будет продолжать расти, особенно в наименее развитых странах; предполагается, что совокупная численность населения этих стран в период 2000-2050 годов вырастет почти в три раза - с 658 млн. до 1,8 млрд. человек.
The volume of goods traffic in that year amounted to 228.9 million t (-3.1%) and the transport performance to 62.6 billion tkm В этом году объем грузовых перевозок составил 228,9 млн. т (-3,1%), а грузооборот снизился до 62,6 млрд. т-км (-2,6%).
Assuming that about 1 billion people will use an average of 0.5 m2 of solar collector area by 2020, the cumulative installation will reach 500 million m2 by that time. Предположив, что приблизительно 1 млрд. людей будут использовать в среднем 0,5 м2 площади солнечных коллекторов к 2020 году, к этому времени суммарная площадь таких коллекторов составит 500 млн. м2.
To date, we have implemented assistance amounting to $1.24 billion and we will implement the remaining $210 million of the amount pledged at the London Conference, with particular focus on improvement of the security situation and advancing economic development. На сегодняшний день мы предоставили помощь в размере 1,24 млрд. долл. США и собираемся выделить остающиеся 210 млн. долл. США согласно данному на Лондонской конференции обещанию с целью улучшения обстановки в области безопасности и оказания содействия экономическому развитию.
Mergers and acquisitions of companies with sales in Argentina equal to or in excess of US$ 200 million or worldwide revenues exceeding US$ 2.5 billion are subject to prior approval. Предварительное разрешение необходимо получить при осуществлении слияний и поглощений компаний с объемом продаж в Аргентине, составляющим или превышающим 200 млн. долл. США, или с объемом мировых поступлений, превышающим 2,5 млрд. долл. США.
During the reporting period, the Rural Development Bank (BANRURAL) significantly increased its loan portfolio, from 170 million quetzales in 1995 to over 1 billion quetzales by the end of 2000. В течение этого периода Банк развития сельских районов значительно увеличил объем выдаваемых им кредитов со 170 млн. кетсалей в 1995 году до более 1 млрд. кетсалей на конец 2000 года.
29 Regional infrastructure projects to be identified by the EIB should amount to 1.1 billion euros and private sector development projects identified by the EBRD another 290 million euros. 29 Общая стоимость региональных проектов в области инфраструктуры, которые будут определены ЕИБ, должна составить 1,1 млрд. евро, а проекты частного сектора в области развития, определенные ЕБРР, должны составить в сумме еще 290 млн. евро.
Procurement for peacekeeping operations, which currently, in terms of the value of procured goods and services, comprises 85 per cent of the procurement activities of the Organization, grew steadily from $400 million in 1997 to over $2 billion in 2006. Закупки для миротворческих операций, которые в настоящее время с точки зрения стоимости товаров и услуг составляют 85 процентов от объема закупочной деятельности Организации, постоянно увеличиваются: с 400 млн. долл. США в 1997 году до более 2 млрд. долл. США в 2006 году.
After a modest rise in 1996 (+486 million), inventories in current prices increased by 2.3 billion in 1997 and by 5 billion in 1998. После скромного увеличения в 1996 году (+486 млн.) запасы в текущих ценах в 1997 году выросли на 2,3 млрд., а в 1998 году - на 5 млрд. франков.