Примеры в контексте "Million - Млрд"

Примеры: Million - Млрд
In El Salvador, in 1980, a civil war began that would take more than 75,000 lives and represent an investment of US$ 4,500 million in this small country. В Сальвадоре в 1980 году началась гражданская война, которая унесла более 75000 жизней и поглотила 4,5 млрд. долл. США - огромную для такой небольшой страны сумму.
According to a statement by the delegation of China the previous year before the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, China had invested 18,000 million yuan in Tibet. Согласно заявлению, сделанному китайской делегацией в прошлом году в Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств, Китай вложил в Тибетский район 18 млрд. юаней.
Hence, the total disbursements to the eight most seriously affected countries during the whole period from July 1992 to June 1999 amounted to $6,778 million. Таким образом, общая сумма средств, выделенных восьми в наибольшей степени пострадавшим странам за весь период с июля 1992 года по июнь 1999 года, составила 6,778 млрд. долл. США.
With regard to sanitation, the number of urban dwellers currently having access to suitable services is estimated at 1 billion people, leaving some 588 million without such services. Что касается санитарии, число городских жителей, имеющих в настоящее время доступ к надлежащим услугам, составляет, по оценкам, 1 млрд. человек, а 588 млн. человек такими услугами не охвачены.
Only six years remain to achieve the goals for the year 2000, yet some 130 million children have no access to school and nearly 1 billion adults are illiterate. Для достижения намеченных на 2000 год целей остается всего лишь шесть лет, в то время как примерно 130 млн. детей не учатся в школе и примерно 1 млрд. взрослых остаются неграмотными.
The outcome is a monthly deficit that reaches CR 34.6 billion, or $9.9 million (at an exchange rate of CR 3,500 per dollar). В результате ежемесячный дефицит составил 34,6 млрд. риелей, или 9,9 млн. долл. США (при обменном курсе в 3500 риелей за доллар).
Chile has earmarked $700 million, in addition to its current annual social sector budget of $6 billion, for financing its NPA during the period 1993-2000. Для финансирования НПД в период 1993-2000 годов в Чили выделено 700 млн. долл. США сверх нынешних ежегодных бюджетных ассигнований на социальный сектор, составляющих 6 млрд. долл. США.
The Minister of the Interior therefore recently submitted a bill to the Council of Ministers for the rehabilitation of the prison system and an appropriation of 80 billion Lebanese pounds (approximately US$ 50 million) for the purpose. Поэтому министерство внутренних дел недавно представило совету министров законопроект о перестройке системы пенитенциарных учреждений, для осуществления которой необходимо финансирование в размере 80 млрд. ливанских фунтов (около 50 млн. долл. США).
The total data volume collected during this first year of GSETT-3 amounts to 900 billion information units, corresponding to some 300 million pages of information. Общий объем данных, собранных в ходе первого года ТЭГНЭ-З, составляет 900 млрд. информационных единиц, что соответствует примерно 300 млн. страниц информации.
First, it identified a $154 million reduction from the level of expenditure approved by the General Assembly at the previous session ($2.762 billion). Прежде всего, в нем содержится предложение о сокращении на 154 млн. долл. США объема расходов, утвержденного Генеральной Ассамблеей на предыдущей сессии (2,762 млрд. долл. США).
But we are still short of at least US$ 325 million in net contributions in order to reach our budgetary target of $1.3 billion in 1994. Однако нам по-прежнему не хватает по меньшей мере 325 млн. долл. США нетто в виде взносов для достижения нашей бюджетной цели в размере 1,3 млрд. долл. США в 1994 году.
Since September 1993, 16 new appeals have been prepared and launched, seeking over $2 billion in some 14 countries involving assistance to more than 23 million affected persons (see fig. 12). С 1993 года было подготовлено и распространено 16 новых призывов, в которых испрашивалась сумма в размере более 2 млрд. долл. США для оказания помощи более чем 23 млн. пострадавших в 14 странах (см. диаграмму 12).
The population of the ESCWA region was estimated at 143.3 million in mid-1994, representing approximately 2.5 per cent of the world population (5.6 billion). В середине 1994 года население региона ЭСКЗА насчитывало около 143,3 млн. человек, что составляло примерно 2,5 процента от численности населения мира (5,6 млрд. человек).
Tropical plywood exports by producer members in 2003 declined by 1.2% to 10.2 million m3, worth nearly $3.1 billion, with Indonesia and Malaysia accounting for almost 88% of this total. В 2003 году экспорт фанеры тропических пород стран-производителей сократился на 1,2% до 10,2 млн. м3, что в стоимостных показателях составило примерно 3,1 млрд. долл., причем почти 88% совокупного показателя приходилось на Индонезию и Малайзию.
For the next three-year cycle, the Government of Italy has pledged to continue to provide 10.5 billion lire (approximately $6 million) to support the programme and operational costs of the Centre. Что касается следующего трехгодичного цикла, то правительство Италии обещало продолжать предоставлять сумму в размере 10,5 млрд. лир (приблизительно 6 млн. долл. США) на поддержку программы и покрытие расходов Центра.
However, this amount, which is 90 per cent of the amount foreseen, remains slightly below the estimated amount of CFAF 49,037 million. Вместе с тем объем этих поступлений, составляющих 90 процентов от прогнозируемого показателя, оказался несколько ниже запланированных 49,037 млрд. франков КФА.
Initial estimates suggest that the potential revenues for the country could range from $ 300 million to $ 1.3 billion a year. Согласно первоначальным оценкам, потенциальные доходы страны могут варьироваться в пределах от 300 млн. долл. США до 1,3 млрд. долл. США в год.
It has been estimated that over the next two decades the impacts could involve economic losses ranging from $700 million to $8.2 billion in the Indian Ocean alone. Подсчитано, что за следующие два десятилетия только в Индийском океане экономические потери могут составить от 700 млн. до 8,2 млрд. долл. США.
A UNDP study showed that drylands were inhabited by 2 billion people, rather than 900 million as formally assumed, of which 85 percent were from developing countries. Проведенное ПРООН исследование показало, что засушливые земли населяют 2 млрд. человек, а не 900 млн. человек, как это считалось ранее, при этом 85% из них проживают в развивающихся странах.
There were over 2 billion radio sets in the world and over a 100 million sets were sold every year. В мире насчитывается свыше 2 млрд. радиоприемников, и ежегодно продается свыше 100 млн. новых радиоприемников.
In the same decision, the Executive Board adopted an annual funding target of $1,100 million for contributions to UNDP regular (core) resources with a view to assuring a more predictable funding base for the organization. В том же решении Исполнительный совет утвердил целевой показатель финансирования на год в размере 1,1 млрд. долл. США по взносам в регулярные (основные) ресурсы ПРООН в целях обеспечения более предсказуемой финансовой основы для организации.
With a sharper definition of exigencies and stricter monitoring of compliance with established criteria, OIOS calculated potential savings to UNHCR, in motor vehicles alone, of US$ 1.5 million over a three-year period. УСВН подсчитало, что при более четком определении предъявляемых требований и более строгом контроле за соблюдением установленных критериев потенциальная экономия для УВКБ только по расходам на транспорт составила бы за трехлетний период 1,5 млрд. долл. США.
The value of unpaid medicines in 1996 reached about 7,000 million dinars, representing about 1 per cent of the national income. Сумма неоплаченных лекарственных препаратов в 1996 году достигла около 7 млрд. динаров, что составляет около 1% от объема национального дохода.
Procurement of polio vaccine alone amounted to 2.1 billion doses worth $203 million, an increase from 1.9 billion doses in 2003. Только закупки вакцин от полиомиелита составили 2,1 млрд. доз на сумму в 203 млн. долл.
In November 1998, for example, the Federal Government announced that it had recovered over 63 billion naira (nearly US$ 750 million) from the family of the late Head of State, General Sani Abacha, allegedly stolen within one year. Например, в ноябре 1998 года федеральное правительство объявило о том, что оно взыскало свыше 63 млрд. найр (приблизительно 750 млн. долл. США) с членов семьи бывшего главы государства генерала Сани Абача, предположительно украденных в течение лишь одного года.