| It has a volume of ATS 59 billion (EUR 4,312 million), which constitutes about 3.5 per cent of the total budget. | В фонде насчитывается 59 млрд. шиллингов (4312 млн. евро), что составляет около 3,5% всего бюджета. |
| More than 4,600 projects have been approved at a total cost of HK$ 2.8 billion (about US$ 359 million). | Было утверждено более 4600 проектов, общая стоимость которых составляет 2,8 млрд. гонконгских долл. (около 359 млн. долл. США). |
| A number of massive projects have been executed throughout Egypt, producing 25 million cubic metres per day, at a cost of LE 32 billion. | На всей территории Египта был реализован целый ряд масштабных проектов, предусматривающих ежедневное производство 25 млн. куб. метров воды на сумму 32 млрд. египетских фунтов. |
| Higher food prices added 115 million hungry people in 2007 and 2008, raising the total to close to 1 billion. | Повышение цен на продовольствие привело к увеличению в 2007 - 2008 годах числа голодающих на 115 млн. человек, в результате чего их общая численность достигла почти 1 млрд. человек. |
| India and Sri Lanka, for example, had put in place fiscal stimulus packages of $4 billion and $141 million, respectively. | Индия и Шри-Ланка, например, предусмотрели пакеты финансовых стимулов в размере соответственно 4 млрд. долл. и 141 млн. долларов. |
| There is a large hydro energy potential estimated at 18.5 million kW of capacity and more than 160 billion kWh of electrical energy. | Страна располагает большим гидроэлектроэнергетическим потенциалом, который оценивается в 18,5 млн. кВт и позволяет вырабатывать более 160 млрд. кВт.ч электроэнергии. |
| Estimates have suggested that between 25 million and one billion people could be displaced by climate change over the next 40 years. | Оценки предполагают, что в ближайшие 40 лет по причине изменения климата может быть перемещено от 25 млн. до 1 млрд. человек. |
| The programme covers 5 million families, or 25 per cent of the population, with a budget of $3.3 billion in 2007. | Программой охвачено 5 миллионов семей, или 25 процентов населения, а ее бюджет в 2007 году составил 3,3 млрд. долл. США. |
| In 2010, more than 62 million American adults volunteered, donating more than 8 billion hours to serve those in need. | В 2010 году более 65 миллионов американцев отработали 8 млрд. часов, помогая тем, кто нуждался в помощи. |
| The most efficient option identified is genetic modification, requiring 1 billion Brazilian reais (USD 560 million) a year in research investment. | Наиболее эффективным вариантом была сочтена генетическая модификация, для которой потребуется 1 млрд. бразильских реалов (560 млн. долл. США) в год для инвестиций в научные исследования. |
| Using the $14.2 billion figure of lost land value, the annual increment (in 1999 dollar terms) is $284 million pa. | Если считать, что снижение стоимости земли составило 14,2 млрд. долл., ежегодный прирост (в долларах 1999 года) равняется 284 млн. долл. в год. |
| In 2006, approximately 17.8 billion litres of ethanol were produced, using 2.9 million hectares of land. | В 2006 году из урожая, собранного на 2,9 млн. гектаров земли, было изготовлено около 17,8 млрд. литров этанола. |
| Norway is giving 1 billion Norwegian kroner (approximately USD 180 million) over two years (2009-2010) to the UNICEF education and gender equality programme. | Норвегия выделила около 1 млрд. норвежских крон (приблизительно 180 млн. долл. США) на двухлетний период (2009 - 2010 годы) для программы ЮНИСЕФ по вопросам образования и гендерного равенства. |
| While $10 or $20 million might seem insignificant compared to a total budget of nearly $2 billion, such a comparison was not appropriate. | Хотя 10 или 20 млн. долл. могут показаться незначительной суммой по сравнению с общей величиной бюджета, составляющей почти 2 млрд. долл., такое сравнение неуместно. |
| As at 5 October 2010, payments totalling $1.4 billion had been made, with $84 million still outstanding. | По состоянию на 5 октября 2010 года были внесены платежи на общую сумму в размере 1,4 млрд. долл. США, а 84 млн. долл. США пока еще не выплачены. |
| The former invest about $ 20 million a year as compared with $ 23 billion worth of similar investment in the United States. | Первые инвестируют примерно 20 млн. долл. в год по сравнению с 23 млрд. долл., инвестируемых такими структурами в Соединенных Штатах. |
| Since inception, 27.3 million houses have been constructed at an expenditure of Rs. 795 billion (until January 2012). | С самого начала программы было построено 27,3 млн. домов при общих расходах в размере 795 млрд. рупий (по состоянию на январь 2012 года). |
| The $4 billion International Finance Facility for Immunization has been established to help save the lives of an additional 5 million children over the next decade. | Для спасения жизни еще 5 млн. детей в последующие десять лет был создан Международный финансовый механизм для программ иммунизации с финансированием в объеме 4 млрд. долл. США. |
| $929 million pledged towards humanitarian needs against the overall requirements of $1.98 billion outlined in the workplan for 2005. | Объявленные взносы на цели удовлетворения гуманитарных нужд составили 929 млн. долл. США при общем объеме потребностей, зафиксированных в плане работы на 2005 год, в размере 1,98 млрд. долл. США. |
| On average, 60 per cent of UNDP country offices reported activities in this practice; and overall expenditures amounted to $1.05 billion worldwide (roughly $350 million per year). | В среднем информацию о деятельности в этой области представили 60 процентов страновых отделений ПРООН; и во всем мире общий объем расходов составил 1,05 млрд. долл. США (примерно 350 млн. долл. США в год). |
| The 2004/05 crop is forecast to be 1.3 million tons. In 2003, exports generated $2.3 billion from cocoa. | Объем урожая 2004/05 года прогнозируется на уровне 1,3 млн. тонн, а в 2003 году за счет экспорта какао было получено 2,3 млрд. долл. США. |
| For example, it is estimated that Somali money transfer companies remitted approximately $800 million to $1 billion in 2000. | Так, например, по оценкам, в 2000 году через сомалийские компании, занимающиеся переводом денег, прошло от 800 млн. долл. США до 1 млрд. долл. США. |
| External debt stands at approximately Kenya Shillings 50.4 Billion (US$ 700 million at an exchange rate of KES. 72 to the US Dollar). | Внешняя задолженность оценивается в примерно 50,4 млрд. кенийских шиллингов (700 млн. долл. США по обменному курсу, составляющему 72 КШ за один доллар США). |
| In all, the Department distributed 1.2 billion roubles in subventions annually, or more than US$50 million. | В общей сложности департамент обеспечивает распределение субсидий на сумму в 1,2 млрд. рублей, или более 50 млн. долл. США в год. |
| Cost of MACT: $19.3 thousand million. | Затраты на МАСТ: 19.3 млрд. долл. |