| He might not be the best person, but I can check him out for you, if you'd like to see him? | Может, он и не самый лучший, но я могу проверить его для тебя, если ты хочешь с ним увидеться. |
| I don't... I mean, I don't know if I am but if we go there, then it could mess things up and we might lose this. | В смысле, я не знаю, забыл ли, но если мы зайдём дальше тогда я могу всё испортить, и мы потеряем то, что у нас есть. |
| You might not know it to look at me, but I can run really, really fast. | Может по мне не видно, но я могу очень, очень быстро бегать. |
| Did it ever occur to you that I might not be the only one in here changing? | Тебе не приходило в голову, что не я один могу здесь переодеваться? |
| I might not be able to work, but I can play, right? | Работы у меня нет, но я могу выступать, правильно? |
| I know you're probably out of my league, but might I give you mein phone number? | Знаю, пожалуй, вы не в моей лиге, но могу я предложить записать мой номер телефона? |
| Garrett, I'm worried... that Nicky coming here wasn't about concern for me, but embarrassment at what I might say. | Гарретт, я беспокоюсь о том... что Никки приходила сюда не потому, что беспокоится за меня, а потому, что стыдится того, что я могу сказать. |
| My lord, might I ask for another adjournment in order for the police to exhume one of Dr Bellew's former patients? | Ваша честь, могу я просить об отложении дела, для того, чтобы полиция эксгумировала одного из бывших пациентов доктора Белью? |
| I am so consumed with rage, it's best you stay in there, because if I let you out, I don't know what I might do to you. | Я вне себя от ярости, лучше тебе быть там, а то я не знаю, что могу с тобой сделать. |
| It's just, if I'm sick, I might get the chaperones sick, and without chaperones, it's anarchy. | Просто, если я заболею, я могу заразить сопровождающих, а без сопровождающих будет анархия. |
| Aren't you afraid that I might snatch you boyfriend away from you? | что я могу увести твоего парня? |
| I might add that I had the privilege and honour to participate in the process that generated that confidence-building mechanism and to attend various of its meetings, including the first. | Могу добавить, что я имел привилегию и честь участвовать в процессе зарождения этого первого механизма и присутствовать на целом ряде его заседаний, включая первое из них. |
| In that regard, I might recall a provision in the Resolution concerning the Internal Judicial Practice of the Court (1976), which in its article 1 states: | В этой связи я могу напомнить о положении резолюции о внутренней судебной практике Суда (1976), статья 1 которой гласит: |
| Well, if that's the case, might I have the privilege of escorting you to your seat? | Что ж, могу я в таком случае иметь честь проводить вас к вашему месту? |
| I might have to stay here for a little bit, angel, but Stuart and his mummy will look after you till I get back | Я могу остаться здесь ненадолго, ангел, но Стюарт и его мама присмотрят за тобой, пока я не вернусь. |
| I might not carry a lot of weight with you people, but I am still the sheriff, and I still represent the people who live here. | Я могу не заботиться о твоих людях, но я все еще шериф, и я все еще представляю людей, кто живет здесь. |
| Just want you to know I might transfer, And that I didn't want you to hear it from someone else. | Просто я хочу, чтобы вы знали, что я могу перейти, и мне не хотелось бы, чтобы вы узнали это от кого-то другого. |
| Because I delivered the package to you, intact, and at great financial and physical expense to myself, I might add, so stop screwing with me, and let's talk about the distressing fact that no money has appeared in my account. | Потому что я доставила вам посылку неповрежденной и при больших финансовых и физических затратах с моей стороны, могу добавить. так что хватит морочить мне голову, давайте обсудим такой огорчающий факт, что деньги не появились на моем счету. |
| Are you afraid that I, humble podiatrist and overpaid film consultant, might uncover information that you couldn't? | Вы боитесь, что я почетный ортопед и консультант фильма с незаслуженно высокой зарплатой, могу обнаружить информацию, которую не обнаружили вы? |
| I might not know as much about life as you, Superman, but there's one thing I'm sure of: if I can save a life, I save it. | Может быть, я знаю не так много, как ты, Супермен, но одно мне ясно: если я могу спасти жизнь, я ее спасаю. |
| I spent a long time trying to imagine our life together and what an incredible year at the vineyard we might have, but ultimately, I can't deny the physical chemistry | Я долгое время пытался представить нашу жизнь вместе, и каким прекрасным мог бы оказаться этот год в винодельне. Но я не могу отрицать физического влечения к двум другим женщинам. |
| Look, I might not be able to prove that Jasper pushed me, but there's got to be a way to get proof that he's a drug dealer. | Слушайте, я, может быть, и не могу доказать, что Джаспер толкнул меня, но должен же быть способ доказать, что он торгует наркотиками. |
| You might really, really want what Ben can give you... but you need what I can give you. | Может быть, ты очень хочешь то, что можешь получить от Бена но тебе нужно то, что я могу дать тебе. |
| Because if you're going to be difficult and unco-operative, I might just chuck all your things out, OK? | Потому что если ты собираешься создавать проблемы, то я тоже могу вышвырнуть твои вещи на улицу. |
| At the peril of repeating the same mistake, should I dare to inquire if we might see each other again? | Несмотря на опасность повторить свою ошибку, я могу узнать, встретимся ли мы снова? |