| I can't rule out that someone might have had a reason to call Tonino Pettola. | Я не могу уследить за кем-то, у кого могли быть причины позвонить Тонино Петолла. |
| I think I might've bitten off more than I can chew with this job. | Думаю, возможно, я взяла на себя больше, чем могу осилить на этой работе. |
| That might change at any time, but I cannot guarantee that it would be before Monday. | Это может измениться в любой момент, однако я не могу гарантировать того, что это произойдет до понедельника. |
| You might shoot photographs of your family, well, I will just shoot them. | Вы "стреляете" в свою семью из фотоаппрата, а я могу их просто пристрелить. |
| I was wondering if I might sleep on the roof. | Мне было интересно, могу ли я спать на крыше. |
| And when I mentioned I might run, it stopped becoming a joke. | А когда я упомянула, что могу выдвинуться, это перестало походить на шутку. |
| I might actually have a place for your child. | Вообще-то, я могу найти место для вашего ребенка. |
| Ladies, I might have just the thing for you. | Дамы, тогда, возможно, я могу кое-что вам предложить. |
| I might not want to be with them three days later. | Потому что через З года я могу не захотеть с ней быть. |
| I thought I might try for a kiss. | Я думал, я могу попробовать поцеловать тебя. |
| The man said I might get a prize. | Мужик сказал я могу выиграть приз. |
| I keep hearing rumors that I might get fired. | До меня дошли слухи, что я могу быть уволен. |
| In which case there is nothing I might do until your husband has charges against him. | В этом случая я ничего не могу поделать, пока нет обвинения против вашего мужа. |
| Quite successfully too, I might add. | И весьма успешно, могу заметить. |
| I have to vent to you because otherwise, I might implode. | Мне надо высказаться тебе потому что в противном случае, я могу взорваться. |
| I don't faint, but I might cry after. | Я не слабая, но после этого я могу расплакаться. |
| If nobody else has an idea, I might have a cutie here. | Если других идей нет, могу подкинуть. |
| So I wondered... if it mightn't be you... | И я подумал, что могу сделать то же и с тобой. |
| I can also be flexible and consider any other proposals that they might not have had the chance to present here today. | Да и я могу проявить гибкость и рассмотреть любое другое предложение, которое кто-то не смог представить здесь сегодня. |
| I can tell you, if he stuck me with that cannibal vampire poison, we might have a little problem. | Могу сказать, если он вкалол мне эту вампиро-канибальскую отраву, то у нас может возникнуть маленькая проблемка. |
| I was hoping that you might have another showcase I could apply for. | Я надеялась, что возможно у вас есть другая выставка, куда я могу подать заявку на участие. |
| Without much success, I might add. | Без особого успеха, не могу не добавить. |
| I... As a matter of fact I can do a little thing here that you might appreciate. | На самом деле я могу показать небольшую вещицу, которую вы можете оценить. |
| I can't help thinking there might have been a man. | Я не могу отделаться от мысли, что, возможно, был человеком. |
| But I could see how some people might think that they're bad. | Но я могу представить, что некоторые люди могут думать, что они плохи. |