I can't rule out that someone might have had a reason to call Tonino Pettola. |
Я не могу уследить за кем-то, у кого могли быть причины позвонить Тонино Петолла. |
I think I might've bitten off more than I can chew with this job. |
Думаю, возможно, я взяла на себя больше, чем могу осилить на этой работе. |
That might change at any time, but I cannot guarantee that it would be before Monday. |
Это может измениться в любой момент, однако я не могу гарантировать того, что это произойдет до понедельника. |
You might shoot photographs of your family, well, I will just shoot them. |
Вы "стреляете" в свою семью из фотоаппрата, а я могу их просто пристрелить. |
I was wondering if I might sleep on the roof. |
Мне было интересно, могу ли я спать на крыше. |
And when I mentioned I might run, it stopped becoming a joke. |
А когда я упомянула, что могу выдвинуться, это перестало походить на шутку. |
I might actually have a place for your child. |
Вообще-то, я могу найти место для вашего ребенка. |
Ladies, I might have just the thing for you. |
Дамы, тогда, возможно, я могу кое-что вам предложить. |
I might not want to be with them three days later. |
Потому что через З года я могу не захотеть с ней быть. |
I thought I might try for a kiss. |
Я думал, я могу попробовать поцеловать тебя. |
The man said I might get a prize. |
Мужик сказал я могу выиграть приз. |
I keep hearing rumors that I might get fired. |
До меня дошли слухи, что я могу быть уволен. |
In which case there is nothing I might do until your husband has charges against him. |
В этом случая я ничего не могу поделать, пока нет обвинения против вашего мужа. |
Quite successfully too, I might add. |
И весьма успешно, могу заметить. |
I have to vent to you because otherwise, I might implode. |
Мне надо высказаться тебе потому что в противном случае, я могу взорваться. |
I don't faint, but I might cry after. |
Я не слабая, но после этого я могу расплакаться. |
If nobody else has an idea, I might have a cutie here. |
Если других идей нет, могу подкинуть. |
So I wondered... if it mightn't be you... |
И я подумал, что могу сделать то же и с тобой. |
I can also be flexible and consider any other proposals that they might not have had the chance to present here today. |
Да и я могу проявить гибкость и рассмотреть любое другое предложение, которое кто-то не смог представить здесь сегодня. |
I can tell you, if he stuck me with that cannibal vampire poison, we might have a little problem. |
Могу сказать, если он вкалол мне эту вампиро-канибальскую отраву, то у нас может возникнуть маленькая проблемка. |
I was hoping that you might have another showcase I could apply for. |
Я надеялась, что возможно у вас есть другая выставка, куда я могу подать заявку на участие. |
Without much success, I might add. |
Без особого успеха, не могу не добавить. |
I... As a matter of fact I can do a little thing here that you might appreciate. |
На самом деле я могу показать небольшую вещицу, которую вы можете оценить. |
I can't help thinking there might have been a man. |
Я не могу отделаться от мысли, что, возможно, был человеком. |
But I could see how some people might think that they're bad. |
Но я могу представить, что некоторые люди могут думать, что они плохи. |