| The idea that I might actually love somebody, that I might have somebody in my life who isn't you. | Сама идея, что я могу кого-то любить, что в моей жизни может присутствовать кто-то кроме тебя. |
| If you hit me, then I might hit you back, and if I hit you back, I might just keep hitting you until you get really hurt. | Если ты ударишь меня, тогда я смогу ударить тебя в ответ, а если ты ударишь меня после этого еще раз, я могу просто продолжать бить тебя, пока тебе не станет очень и очень больно. |
| Or I might suspect your presence here as more than a coincidence, that, perhaps, for reasons of your own about which I'm sure you'd rather I not inquire, you might have followed me here. | Или я могу начать подозревать, что твоё присутствие здесь - больше, чем просто совпадение, что, возможно, по каким-то причинам, о которых, я уверен, мне лучше не знать, ты мог следовать за мной к этому месту. |
| I might even... I might even draw on the place mat. | Я даже могу... могу заказать еще и посуду. |
| I cannot guarantee, Sir, that, when I am apprised of the text, I might not have to consult my authorities and might not need time for that purpose. | Не могу гарантировать Вам, г-н Председатель, что, когда я ознакомлюсь с текстом, мне не понадобится проконсультироваться, и что мне для этого не потребуется время. |
| You're not afraid I might use this on you? | Не боишься, что я могу использовать его против тебя? |
| We can beam them over there, but with all this interference, we might not get a positive lock to bring them back. | Мы можем их туда прербросить капитан, но, учитывая все эти помехи, я не могу дать гарантий, что мы вытащим их обратно. |
| Whether or not I might have something to contribute? | Могу я чем-либо пожертвовать или нет? |
| Never isn't the right word, because I could, and I might. | Но мог бы. Впрочем, оба варианты неверны, потому что я мог бы и могу. |
| We can't identify a dead girl, my nephew is moving to Texas with a Strawberry, and I might have to wear my uniform to work. | Мы не можем опознать убитую, мой племянник переезжает в техас с Клубникой, и я могу снова одеть свою форму для работы. |
| Well, the security man is off, so I thought I might go and get myself a little bit of cash. | Ну, охранник ушел, поэтому я подумал, что я могу пойти и снять немного налички. |
| I've been warned if I let you sit down at this table I might regret it. | Я предупрежден, что пригласив вас за стол, могу об этом пожалеть. |
| Where might I find your brother? | Где я могу найти вашего брата? |
| I might have to go and see that nurse. | Могу я тоже сходить к медсестре? |
| I might look like a nice, old man, But I assure you, Michael, I'm not. | Я могу казаться тебе приятным старичком, но уверяю, это не так. |
| I might even make a sandwich! | Я могу себе даже сэндвич соорудить! |
| I might wake up as Gregor Samsa and can't go to work because I've turned into a beetle. | Я могу проснуться, прямо как Грегор Замза, и не пойти на работу потому что я перевоплотился в таракана. |
| You know, and I might let you guys get in on it. | Знаешь, могу предложить вам поучаствовать в этом |
| I wasn't at a spa, it was... more like a hospital, and my parents were worried I might do something to myself. | Я не была на курорте, это больше... похоже на больницу, мои родители беспокоились, что я могу что-то сделать с собой. |
| I think that I might die if you refuse me. | Я думаю, что могу умереть, если вы откажете мне |
| I wonder if I might show you a couple of snaps? | Могу я вам показать несколько фотографий? |
| I might eat it outside, but I'm getting a steak. | Я могу даже съесть его снаружи, но я его возьму. |
| Well, contrary to what you might have heard, I can't walk through walls. | Ну, не смотря на то, что вы возможно слышали, я не могу ходить сквозь стены. |
| I could cut em off, I might just do that anyway. | Я ведь могу тебе что-нибудь отрезать. |
| I wonder if I might get a little discount, owing to my status. | Могу ли я получить небольшую скидку ввиду моего положения? |