| Still married to your father, I might add, and then bring you up as if that was acceptable, as if that was normal. | Все еще замужем за твоим отцом, я могу добавить, и затем принесла тебя, как если бы это было приемлемо, будто это было нормально. |
| Did it ever occur to you that I might ask to be your husband? | Никогда не думали, что я могу предложить выйти за меня? |
| And then secondly, I'm a little bit nervous because I'm speaking in a foreign language, and I want to apologize in advance, for any mistakes I might make. | А во-вторых, я немного нервничаю, потому что говорю на иностранном языке, и я хотел бы заранее извиниться за любые ошибки, которые могу сделать. |
| I believe it's Charles Widmore's. And do you know where I might find him? | я думаю она принадлежит Чарльзу Видмору а ты знаешь где я его могу найти? |
| Do you know, I think I might engage him to paint my portrait? | Думаете, я могу нанять его, чтобы он нарисовал мой портрет? |
| I'm back working at the Pizza Shack and I might have a criminal record. | Я вернулась работать в "Пиццерию Шек" И я могу быть судима |
| And I was afraid that if I held on too tightly, I might lose her. | И я боялся, что если я буду держать ее слишком сильно, то могу ее потерять. |
| Is it possible that you're worried that I might leave again, Mia? | Возможно ли, что вы обеспокоены тем, что я могу оставить вас снова, Миа? |
| Mrs Ordish, I wonder if I might trouble you for a cup of tea? | Миссис Ордиш, я могу попросить вас чашку чая? |
| Okay, so, you're worried that I might get hurt? | Боишься, что я могу пострадать? |
| Deputy... I wonder if I might have a word with that young man. | Заместитель, могу ли я поговорить с этим молодым человеком |
| And now I can admit that it might not too, now that I've held your attention for three minutes of technical stuff. | Но может и не спасти, как я могу признаться теперь, после того, как я в течение трех минут удерживал ваше внимание на технических моментах. |
| I can kick a rhyme other MCs might miss, and it goes a little something like this - | Я могу выстукивать ритм другие ЭмСи могут сбиваться, и выходит кое-что на подобие вот этого... |
| I mean, I'm sorry I can't be of more help, but if he comes back and you're on the phone, it might make things more awkward. | Извини, больше ничем помочь не могу, но если он вернется и увидит, что ты разговариваешь по телефону, будет еще хуже. |
| Can you admit that I might actually be right about something for once? | Ты можешь признать, что я на самом деле могу быть права, хотя бы раз? |
| If you call for the exit you might kill Sisko and the others and I am not prepared to risk that. | Если вы запросите выход, вы можете убить Сиско и остальных, и я не могу позволить вам рисковать. |
| But if I might suggest - some more of that helpful tincture? | Но могу я попросить еще той чудесной настойки? |
| Can I ask you what might seem like a mean question? | Могу я задать немного жестокий вопрос? |
| Can I say with absolute certainty what the court might rule beyond that? | Могу ли я с абсолютной уверенностью Сказать, что регламент суда дальше распространится на это? |
| I was wondering if I might buy you boys a drink. | Хотел узнать, не могу ли я купить вам, ребята, выпить? |
| I'm not sure what mistake I might make, but I am glad you like me. | Не уверена, что понимаю, какую ошибку могу совершить, но я рада, что я тебе нравлюсь. |
| So good... I might have said the same thing myself! | Ладно, я могу сказать то самое о себе. |
| Are you saying I might lose both my wife and my baby today? | Вы хотите сказать, что я могу потерять жену и ребенка? |
| When you were hurt, when I thought I might lose you, I... | Когда тебя ранили, когда я думал, что могу потерять тебя, я... |
| I believe I said that I thought we worked well together and that I might disagree with your philosophy, but I respected you. | Думаю, я сказал, что мне кажется, что мы хорошо работаем вместе и что я могу не соглашаться с твоей философией, но я уважаю тебя. |