Still married to your father, I might add, and then bring you up as if that was acceptable, as if that was normal. |
Все еще замужем за твоим отцом, я могу добавить, и затем принесла тебя, как если бы это было приемлемо, будто это было нормально. |
Did it ever occur to you that I might ask to be your husband? |
Никогда не думали, что я могу предложить выйти за меня? |
And then secondly, I'm a little bit nervous because I'm speaking in a foreign language, and I want to apologize in advance, for any mistakes I might make. |
А во-вторых, я немного нервничаю, потому что говорю на иностранном языке, и я хотел бы заранее извиниться за любые ошибки, которые могу сделать. |
I believe it's Charles Widmore's. And do you know where I might find him? |
я думаю она принадлежит Чарльзу Видмору а ты знаешь где я его могу найти? |
Do you know, I think I might engage him to paint my portrait? |
Думаете, я могу нанять его, чтобы он нарисовал мой портрет? |
I'm back working at the Pizza Shack and I might have a criminal record. |
Я вернулась работать в "Пиццерию Шек" И я могу быть судима |
And I was afraid that if I held on too tightly, I might lose her. |
И я боялся, что если я буду держать ее слишком сильно, то могу ее потерять. |
Is it possible that you're worried that I might leave again, Mia? |
Возможно ли, что вы обеспокоены тем, что я могу оставить вас снова, Миа? |
Mrs Ordish, I wonder if I might trouble you for a cup of tea? |
Миссис Ордиш, я могу попросить вас чашку чая? |
Okay, so, you're worried that I might get hurt? |
Боишься, что я могу пострадать? |
Deputy... I wonder if I might have a word with that young man. |
Заместитель, могу ли я поговорить с этим молодым человеком |
And now I can admit that it might not too, now that I've held your attention for three minutes of technical stuff. |
Но может и не спасти, как я могу признаться теперь, после того, как я в течение трех минут удерживал ваше внимание на технических моментах. |
I can kick a rhyme other MCs might miss, and it goes a little something like this - |
Я могу выстукивать ритм другие ЭмСи могут сбиваться, и выходит кое-что на подобие вот этого... |
I mean, I'm sorry I can't be of more help, but if he comes back and you're on the phone, it might make things more awkward. |
Извини, больше ничем помочь не могу, но если он вернется и увидит, что ты разговариваешь по телефону, будет еще хуже. |
Can you admit that I might actually be right about something for once? |
Ты можешь признать, что я на самом деле могу быть права, хотя бы раз? |
If you call for the exit you might kill Sisko and the others and I am not prepared to risk that. |
Если вы запросите выход, вы можете убить Сиско и остальных, и я не могу позволить вам рисковать. |
But if I might suggest - some more of that helpful tincture? |
Но могу я попросить еще той чудесной настойки? |
Can I ask you what might seem like a mean question? |
Могу я задать немного жестокий вопрос? |
Can I say with absolute certainty what the court might rule beyond that? |
Могу ли я с абсолютной уверенностью Сказать, что регламент суда дальше распространится на это? |
I was wondering if I might buy you boys a drink. |
Хотел узнать, не могу ли я купить вам, ребята, выпить? |
I'm not sure what mistake I might make, but I am glad you like me. |
Не уверена, что понимаю, какую ошибку могу совершить, но я рада, что я тебе нравлюсь. |
So good... I might have said the same thing myself! |
Ладно, я могу сказать то самое о себе. |
Are you saying I might lose both my wife and my baby today? |
Вы хотите сказать, что я могу потерять жену и ребенка? |
When you were hurt, when I thought I might lose you, I... |
Когда тебя ранили, когда я думал, что могу потерять тебя, я... |
I believe I said that I thought we worked well together and that I might disagree with your philosophy, but I respected you. |
Думаю, я сказал, что мне кажется, что мы хорошо работаем вместе и что я могу не соглашаться с твоей философией, но я уважаю тебя. |