| Okay, fine. I'm not leaving, but I still might faint. | Ладно, не пойду, но я могу упасть в обморок. |
| If I might speak to you! | Могу ли я поговорить с тобой? |
| Well, might I purchase into the Rifles? | Могу я заплатить и стать стрелком? |
| I thought I might lose everything. | Я думала, что могу потерять все |
| You thought I might have come to topple your enemies, slay your dragons. | Ты думал, что я могу прийти и повалить твоих врагов, сразить твоих драконов. |
| I might shoot someone in the face. (gasps) | Я могу выстрелить кому-нибудь в лицо. |
| Even if this ship turns out to be everything we hope it is, I still might not make it back in time to help. | Даже если этот корабль оправдает все наши надежды, я все равно могу не успеть прилететь на помощь. |
| You might learn something, in exchange for a foreign office briefing? | Могу рассказать что-нибудь в обмен на информацию о совете министерства иностранных дел? |
| Meaning that if, by some chance, your meal winds up sucking, I might not even notice. | Это значит, что если есть какой-то шанс, что твой ужин улетучится, то я даже могу и не заметить. |
| Well you might just have to give me a little slack on that, because I just can't change. | Что ж тебе придется дать мне слабину, потому что я не могу измениться. |
| I can't get this song out of my head and I thought it might have something to do with you, crazy as that sounds. | Я не могу выбросить эту песню из головы, и я решила, что это может быть как-то связано с тобой, хотя это, конечно, безумие. |
| I mean, I can see where he might just not even answer any questions, so that could be interesting. | То есть я могу себе представить, что он просто не будет ничего отвечать, это может быть любопытно. |
| Punters see a good-looking girl walking round with a prize, might have a go themselves. | Посетители увидят красивую девушку гуляющую по ярмарке с главным призом, и могу захотеть себе такой же. |
| There are at least a dozen reasons why we might not have heard from them. | Могу назвать с десяток причин почему они не выходят на связь. |
| Anyway, Niles, try as I might, I can't think of a single thing. | В общем, Найлс, я пытался, но ничего не могу придумать. |
| If I don't have some cake soon, I might die. | Если в скором времени я не съем торт, то могу умереть. |
| For what, might I ask? | Я могу спросить, для чего это? |
| I might walk back up that lane, to that little shop we saw, see if I can buy us all an ice cream. | Я могу вернуться назад по той дорожке, к маленькому магазину, который мы видели, может, куплю нам всем мороженого. |
| I'd walk out of here right now, but I feel unsteady and I might fall down. | Я вышел бы прямо здесь, но я чувствую, что могу упасть. |
| I wonder, Major, might I offer you a whisky and soda? | Интересно, майор, могу я вам предложить виски с содовой? |
| Not without a certain degree of pleasure, I might add. | И даже могу добавить, что получу от этого удовольствие. |
| I might just get you to check the available credit on this card... | А могу я проверить доступную сумму кредита на счете? |
| Well, might I suggest that you pick yourself up and set to? | Хорошо, могу я предложить вам собраться и приступить? |
| Then I guess I should leave you here to think about it and wonder who I might kill while I'm gone. | Тогда, наверно, я должен оставить тебя здесь подумать об этом и о том, кого я могу убить, пока меня не будет. |
| Seriously, I might... even get a place just down the street from you. | Серьёзно, я могу... купить дом на твоей улице. |