| And might I say the same about your lovely sweater? | Могу я сказать, тоже самое о вашем свитере? |
| I thought I would see if there was something in there that might help. | Подумал, что могу увидеть что-то, что поможет нам. |
| I might mistake that for real. | Я ведь могу принять это за правду |
| If I might just speak to her? | Могу я хотя бы с ней поговорить? |
| And I regret that circumstances are such that I cannot take care of you as I might wish. | А мне жаль, что в этих обстоятельствах я не могу позаботиться о тебе, как хотелось бы. |
| But might I call again? Soon? | Могу ли я вскоре навестить вас снова? |
| You might not think I'm an adult yet, but legally, I can live wherever I want. | Ты думаешь, что я еще недостаточно взрослый, но по закону, я могу жить где захочу. |
| Bert's money might run out, but I can beg until the end of time. | Деньги Берта рано или поздно закончатся, а вот я могу умолять до конца своих дней. |
| I shall only say that there are many of them and that they might even include some judgements of United States federal courts. | Могу лишь сказать, что их достаточно и что среди них можно найти даже несколько решений федеральных судов Соединенных Штатов Америки. |
| I might suggest a more promising place to trawl for your quarry. | Могу я предложить более благополучное место для вашей охоты? |
| I have got to shut my eyes for a few minutes, or I might accidentally impose sanctions on Canada. | Я должна хоть на минутку закрыть глаза, а то могу, случайно, ввести санкции против Канады. |
| But we might have to put you in the studio, seeing that Jamal no longer makes music because he wants to save the world. | Могу проводить тебя в студию, раз Джамал слишком занят спасением мира, чтобы писать музыку. |
| And it made me understand that perhaps, by making a gift of beauty, I might perhaps receive some in return. | И заставило меня понять, что, возможно, сделав подарок красоты, я могу получить нечто взамен. |
| And I might say that the rare individual who in 1980 had made such a forecast would have been dismissed out of hand. | И я могу сказать, что те редкие люди, которые в 1980 году давали такой прогноз, были бы сразу же уволены. |
| Now, if Weckler wants to cough up that memory card I might consider reducing charges. | Если Уэклер захочет вернуть карту памяти, то я могу помочь в снятии обвинений. |
| I might do it again if I get tired of you. | И с тобой могу поступить так же. |
| No, but I might go there! | Нет, но я могу побывать там! |
| I might add that punctuality really is not an end in itself; it is a means of expressing courtesy towards one another. | Могу добавить, что пунктуальность - это на самом деле не самоцель, а средство проявления вежливости по отношению друг к другу. |
| We, better get a new one... (Chuckles) ...or I might kill you just to keep my quota up. | Ну, лучше заведи нового а то могу убить тебя, что бы норму выполнить. |
| And what might I be distressed about? | чем же € могу быть расстроенным? |
| Well, well, well... something told me I might find you here. | Ну, ну, ну... что-то подсказывало мне, что я могу найти тебя здесь. |
| You can stop worrying about the spirits getting to you, because I just might kill you myself. | Можешь перестать беспокоиться, что до тебя доберутся духи, потому что я просто могу убить тебя сама. |
| I might wave it around from time to time if some bad-looking dude comes in my joint, buI never shot it. | Я могу помахивать им время от времени, если какие-нибудь подозрительные чуваки приходят ко мне в магазин, но я никогда не стрелял из него. |
| If I might speak to Your Majesty in private? | Могу ли я поговорить с его величеством наедине? |
| If I might have a word with you about Joe Maclean's lucky hat? | Я могу поговорить с вами о счастливой шляпе Джо Маклина? |