Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Составляют

Примеры в контексте "Majority - Составляют"

Примеры: Majority - Составляют
However, the enforcement of minimum wage is difficult in the informal sector where the majority of women are. Однако соблюсти выплату минимальной заработной платы в неформальном секторе, большинство работающих в котором составляют женщины, трудно.
However, the majority of victims of violence in the Czech Republic were women. Однако большинство жертв насилия в Чешской Республике составляют женщины.
Women represent the majority of the people who are currently immigrating to Canada. Женщины составляют большинство среди лиц, иммигрирующих в настоящее время в Канаду.
Women also continue to make up the majority of teachers in schools. Женщины также составляют большинство учителей в школах.
Similarly, the firm majority of Roma students enjoying government support are women (31 women to 14 men). Аналогично, женщины составляют значительное большинство пользующихся правительственной поддержкой студентов-цыган (31 женщина на 14 мужчин).
However, women represent considerable majority of the illiterate population. Тем не менее женщины составляют значительное большинство неграмотного населения.
Regarding the forms of informal education it is evident that majority of students are women. В сфере неформального образования большинство учащихся явно составляют женщины.
Women accounted for 64 per cent of middle-school classroom teachers and for the majority of primary-school principals. Женщины составляют 64 процента классных руководителей в средних школах и большинство директоров начальных школ.
Currently at those meetings, women were in the majority. Теперь на таких собраниях женщины составляют большинство.
Weak and helpless, such children account for the majority of those requiring special protection. Страдающие и выбитые из привычной колеи эти дети составляют большинство детей, нуждающихся в особой защите.
In Ibero-America, children and adolescents make up the majority of the population. В иберо-американских странах дети и молодежь составляют основную часть населения.
The United Nations must cater to the needs of its entire membership, particularly the majority group of developing countries. Организация Объединенных Наций должна заботиться об интересах и нуждах всего своего членского состава, особенно группы развивающихся стран, которые составляют большинство.
The majority of the world's population today is urban and of them, more than a billion live in slums. Большую часть населения современного мира составляют городские жители, из них свыше миллиарда человек живут в трущобах.
Insects were particularly successful and even today make up the majority of animal species. Насекомые были одними из самых успешных и в настоящее время составляют большинство видов животных.
Since then, the Serbs formed the majority of Bosanska Krajina's population. С тех пор сербы составляют большинство населения Боснийской Границы.
Individual Members form the majority of CIC membership. Индивидуальные члены составляют большинство членов CIC.
Of the 35 nationalities represented in Transnistria, ethnic Moldovans make up a relative majority of 31.9 percent. Из 35 национальностей, представленных в Приднестровье, этнические молдаване составляют относительное большинство в 31,9 процента.
Albanians form the absolute majority of the region. Албанцы составляют абсолютное большинство в регионе.
The majority of the active working population are people in full-time employment. Большинство трудоспособного населения составляют люди с полной занятостью.
As mentioned in the State party's previous report, the majority of entrants to higher education programs in Denmark are women. Как отмечается в предыдущем докладе государства-участника, большинство участников программ высшего образования в Дании составляют женщины.
He's getting rid of some pretty major and important pieces, and the majority of his collection. Он избавляется от по-настоящему великих полотен, которые составляют большую часть его коллекции.
Jihadi fighters connected to Al Qaeda are now in the majority. Бойцы джихада, связанные с Аль-Каидой, в настоящее время составляют большинство.
Although these countries represent a small share of the global population, they comprise a significant majority of the total number of countries. Хотя эти страны представляют собой лишь малую долю населения земного шара, они составляют значительное большинство от общего числа стран.
Many Romanians compare Kosovo with Transylvania, where ethnic Hungarians make up the majority of the population. Многие румыны сравнивают Косово с Трансильванией, где венгры составляют большинство населения.
It fears that Russia will encourage separatist tendencies in Crimea, where the ethnic Russian population forms a majority. Она опасается, что Россия будет поддерживать сепаратистские тенденции в Крыме, где этнические русские составляют большинство населения.