Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Составляют

Примеры в контексте "Majority - Составляют"

Примеры: Majority - Составляют
While the majority are boys, girls also are recruited. Хотя большинство составляют мальчики, девочек также рекрутируют.
Women constitute the majority among the poor sections of the population and experience a disproportionate burden of poverty. Женщины составляют большинство среди бедных слоев населения и несут на себе непропорциональное бремя нищеты.
Rural women constitute the majority in many developing countries and should be given special attention when poverty issues are considered. Женщины сельских районов составляют большинство во многих развивающихся странах, им необходимо уделять особое внимание при рассмотрении вопросов нищеты.
Indigenous peoples formed a majority in only 6 republics. Коренные народы составляют большинство лишь в шести республиках.
In most of the country the Sinhalese form the majority. Население большинства районов страны составляют сингалы.
They were the majority of voters, but their representation in Government was low. Они составляют большинство избирателей, однако в правительстве их число незначительно.
The majority of those who receive training are lower-class women. Большинство проходящих обучение составляют женщины из низшего класса общества.
The majority of the Bolivian population is indigenous, with multiple cultural and linguistic traditions. Большинство населения Боливии составляют коренные жители с самыми различными культурными и языковыми традициями.
Men have traditionally dominated agriculture, and men are still in majority among new farm owners. Мужчины традиционно доминировали в сельском хозяйстве, и сегодня они по-прежнему составляют большинство среди новых фермеров.
Canadian women make up close to half the paid labour force, and the majority work full-time. Канадские женщины составляют почти половину оплачиваемой рабочей силы, при этом большинство их работает в течение полного рабочего дня.
There has been some improvement in textbooks for primary schools, where women teachers are in the majority. Некоторое улучшение наблюдается в содержании учебников для начальной школы, где большую часть учительского персонала составляют женщины.
31% of the Ugandan population lives below the poverty line - the majority of whom are women. 31 процент населения Уганды живет ниже уровня нищеты, причем большинство этих лиц составляют женщины.
The population of Bolivia is in the majority indigenous. Коренные народы составляют большинство населения Боливии.
The majority of the HIV-infected population are temporary residents employed in the entertainment industry. Большинство ВИЧ-инфицированных составляют временные жители, работающие в индустрии развлечений.
Other delegations noted that the majority of the world's poor were women. Другие делегации отмечали, что большую часть бедных слоев населения в мире составляют женщины.
On some streams of study, such as Health and Social Studies and Design, there is a majority of girls. В некоторых областях, например здравоохранение, социальные исследования и дизайн, большинство составляют девочки.
On the whole, women account for the majority of the part-time employed with a figure of 81.9 per cent. В целом женщины составляют большинство среди этой категории трудящихся - 81,9 процента.
Among all beneficiaries of this programme, which was launched in 2006, the majority are women. Среди участников данной программы, начатой в 2006 году, большинство составляют женщины.
UNMIK has addressed the challenges faced in Kosovo Serb majority areas following the declaration of independence in a manner consistent with resolution 1244. МООНК решала проблемы, наблюдавшиеся после провозглашения независимости в районах Косово, большинство населения которых составляют косовские сербы, в соответствии с резолюцией 1244.
Because of an imbalance in the gender ratio, Cambodian women were the majority of the labour force, especially in agriculture. Из-за нарушенного войной баланса в гендерном составе населения камбоджийские женщины составляют в настоящее время большую часть рабочей силы, особенно в сельском хозяйстве.
In regions with a majority Albanian population, students are allowed to attend classes in their mother tongue. В районах, где большинство населения составляют албанцы, в школах разрешается обучение на их родном языке.
Women constitute a majority at the Administrative Court of the RoC and at the High Misdemeanour Court. Женщины составляют большинство в Административном суде РХ и в Высоком суде по мелким преступлениям.
Most reports agree that the geographical scope of trafficking has expanded and that the majority of victims are women or children. Большинство сообщений сходятся в том, что географический охват торговли людьми расширяется и что большинство жертв составляют женщины и дети.
For a large majority of U.S. farm households, farm production activity income represents a minority share. Для значительного большинства семейных ферм США поступления от фермерской производственной деятельности составляют меньшую долю доходов.
José Bengoa made the distinction between countries or societies in which indigenous peoples constitute a majority or minority of the population. Хосе Бенгоа провел различие между странами или обществами, в которых коренные народы составляют либо большинство, либо меньшинство населения.