Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Составляют

Примеры в контексте "Majority - Составляют"

Примеры: Majority - Составляют
Ageing women make up a significant proportion of the world's population, with the majority of older women living in developing countries. Пожилые женщины составляют значительную часть населения мира, и большинство таких женщин проживают в развивающихся странах.
Insulation boards form the majority of HBCD containing waste. Большую часть отходов, содержащих ГБЦД, составляют теплоизоляционные плиты.
The majority of those who suffer are the poorest, socially excluded groups in society. Большинство тех, кто подвергается страданиям, составляют наименее имущие, социально изолированные слои общества.
The majority of the internally displaced persons (IDPs) in Kenya after the 2007 general elections have been women and children. Большинство внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) в Кении после всеобщих выборов 2007 года составляют женщины и дети.
This is particularly important, given that women and children represent the majority of the refugee and IDP population. Это особенно важно с учетом того, что женщины и дети составляют большинство беженцев и внутренне перемещенных лиц.
The majority of survey respondents to date have been European companies which have already adopted corporate social responsibility policies. До настоящего времени большинство респондентов обследований составляют европейские компании, которые уже проводят политику социальной ответственности корпораций.
The practice has been to establish such tribunals with United Nations selected judges in the majority. Согласно существующей практике создание таких трибуналов, отбираемые Организацией Объединенных Наций судьи составляют большинство.
Millions of people are missing out on the technological revolution and the majority of these are women and girls. Миллионы людей не могут пользоваться плодами технологической революции, и большинство этих миллионов составляют женщины и девочки.
Of the lead partners, the majority (35 per cent) are major group organizations. В числе ведущих партнеров большинство (35 процентов) составляют организации, представляющие интересы основных групп.
Females are in majority at this level. На этом уровне большинство составляют женщины.
Furthermore, an adequate gender ratio must be maintained at health and education sectors, where majority employees are women. Кроме того, необходимо обеспечить надлежащее гендерное соотношение в таких секторах, как здравоохранение и образование, где большинство работников составляют женщины.
They form the majority of the agricultural workforce and middle management. Они составляют основную часть работников сельского хозяйства и являются преимущественно служащими среднего звена.
Fijians make up the majority of the population (56%), most of whom live in rural villages. Фиджийцы составляют основную часть населения (56 процентов); большинство из них живут в деревнях.
Women constitute the majority of beneficiaries under the Social Welfare Department's Family Assistance Scheme. Женщины составляют большинство получателей пособий по программе помощи семьям, осуществляемой Департаментом социального обеспечения.
Women constitute a significant majority of the workforce involved in commodity production. Женщины составляют подавляющее большинство рабочей силы, участвующей в производстве сырьевых товаров.
Women account for the majority of members of vulnerable groups. В уязвимых группах населения женщины составляют подавляющее большинство.
Women make up the majority of political parties and are the mobilizing force. Женщины составляют большинство в политических партиях и формируют костяк электората.
Women provide 75 per cent of the agricultural labour and are the majority of the smallholder farmers. Женщины составляют 75 процентов от занятых в сельскохозяйственном производстве и большинство среди мелких фермеров.
Thus, women comprise the majority of the agricultural labor force. Таким образом, женщины составляют большинство рабочей силы в сельском хозяйстве.
13.19 While women form the majority of small business owners they are significantly outnumbered by men in the formal sector. 13.19 Хотя женщины составляют основную часть владельцев малого бизнеса, их численность в формальном секторе экономики гораздо меньше численности мужчин.
It also runs adult literacy programmes for rural women and the majority of beneficiaries are women. Кроме того, Министерство образования осуществляет в сельских районах программы ликвидации неграмотности среди взрослого населения, большинство участников которых составляют женщины.
Moreover, the Danish delegation had a majority of women. Он также с удовлетворением отмечает, что большинство членов делегации Дании составляют женщины.
The majority of the population in those cantons was Croat. Большинство населения в них составляют хорваты.
Currently, Estonians remained in the minority in one county, and in Tallinn their majority was narrow. В настоящее время эстонцы составляют меньшинство в одном уезде, а в Таллине их большинство незначительно.
Indeed, a majority of the 39 per cent of the Kenyan population without access to financial services are women. Фактически женщины составляют 39% кенийского населения, не имеющего доступа к финансовым услугам.