Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Предприняты

Примеры в контексте "Made - Предприняты"

Примеры: Made - Предприняты
If it is found that she is in danger in the country of origin, attempts are made to find a solution and for example by maintaining contacts with the IOM Если будет установлено, что она подвергается опасности в стране происхождения, то будут предприняты попытки найти способ решения проблемы, например, наладив контакт с ИОМ или НПО в странах происхождения с тем, чтобы скоординировать проведение программы нахождения безопасного места жительства и реабилитации.
Watanabe laments the fact that after Japanese war criminals were tried by the Tokyo Tribunal of 1951, "No efforts were made in the name of Japan or the Japanese people to look into where responsibility for the war rested." Ватанабэ недоволен тем фактом, что после того, как японские военные преступники были осуждены трибуналом в Токио в 1951 году «никакие усилия от имени Японии или японского народа не были предприняты для изучения меры ответственности за войну».
In this context, a diagnosis was made of the epidemiological monitoring situation in the area on the frontier between Colombia and Venezuela and steps were taken to develop a project to strengthen epidemiology in marginal and indigenous areas on the frontier between Colombia and Venezuela. В рамках этой программы было изучено состояние системы эпидемиологического контроля в районе колумбийско-венесуэльской границы и были предприняты шаги по усилению эпидемиологического контроля среди маргинальных слоев населения и жителей коренных общин, проживающих в районе колумбийско-венесуэльской границы.
An inter-agency task force focused on gender mainstreaming in programme budget processes from 1999 to 2003.6 Case studies were carried out in 14 entities and efforts made to increase collaboration between programme managers, budget staff and gender specialists in the formulation, implementation and monitoring of programme budgets. В 14 подразделениях были проведены тематические исследования и были предприняты усилия по расширению сотрудничества между руководителями программ, сотрудниками по вопросам бюджета и специалистами по гендерным вопросам в связи с разработкой, осуществлением и контролем за выполнением бюджетов по программам.
There was a need to explore what had made efforts in some countries successful and whether similar efforts could be undertaken by all countries; необходимо рассмотреть причины успеха усилий в некоторых станах и вопроса о том, могут ли аналогичные усилия быть предприняты во всех станах;