Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Предприняты

Примеры в контексте "Made - Предприняты"

Примеры: Made - Предприняты
All these efforts were made to better understand the situation in the country and find better ways to address the economic crisis and calm social tensions. Все эти усилия были предприняты для того, чтобы лучше понять ситуацию в стране и найти наиболее действенные способы преодоления экономического кризиса и ослабления социальной напряженности.
The efforts have been made to cover the period from 1960 to the most recent date for which the data are available. Были предприняты усилия по рассмотрению периода с 1960 года до самого последнего времени, по которому имеются данные.
Considerable efforts have been made to train members of the local police and the armed forces with a view to promoting a culture of respect for human rights. Были предприняты значительные усилия для обеспечения подготовки сотрудников местной полиции и военнослужащих в целях поощрения возникновения культуры уважения прав человека.
In that connection, she welcomed the efforts it had made to reduce the use of abortion as a means of contraception. В этой связи она с удовлетворением отмечает усилия, которые были предприняты им по сокращению числа случаев применения аборта в качестве средства контрацепции.
We welcome the synergy of efforts made in the preparation of this study, which is part of the follow-up to Council resolution 1325. Мы приветствуем те скоординированные усилия, которые были предприняты в ходе подготовки этого исследования, являющегося частью процесса выполнения положений резолюции 1325 Совета.
In the course of implementing the UNPAN programme, special efforts were made to promote South-South cooperation among UNPAN members in the area of e-information management. В ходе реализации программы ЮНПАН были предприняты специальные усилия по развитию среди участников ЮНПАН сотрудничества по линии Юг-Юг в области управления электронной информацией.
Many efforts have been made, and much progress accomplished, aimed at controlling the proliferation and illicit trade in small arms and light weapons. В борьбе с распространением и незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями уже предприняты серьезные усилия и достигнут значительный прогресс.
The General Secretariat stated in its communiqué issued this evening that the GCC States had collectively made major efforts to prevent arrival at the current tragic situation. В своем опубликованном сегодня вечером коммюнике Генеральный секретариат заявил, что государствами ССЗ были предприняты в коллективном порядке крупные усилия с целью не допустить возникновения нынешней трагической ситуации.
Nigeria was firmly convinced that the drug problem could be successful only if efforts were made to reduce demand, as well as supply. Нигерия твердо убеждена, что наркопроблему можно успешно решать только в том случае, если будут предприняты усилия по сокращению не только предложения, но и спроса.
As the Ambassador of Guinea-Bissau has just indicated, the United Nations has made arrangements, through UNDP, in support of the electoral process. Как только что отмечал посол Гвинеи-Бисау, Организацией Объединенных Наций были предприняты через ПРООН, шаги по оказанию поддержки процессу выборов.
While health care coverage remains inadequate, a substantial effort has been made in this area. Для улучшения доступа к медицинским услугам были предприняты значительные усилия, хотя они еще не привели к существенному улучшению ситуации.
Substantial efforts have been made by Togo's governmental institutions and its development partners to provide women with access to and the legitimate enjoyment of their rights. Следует отметить, что были предприняты существенные усилия со стороны руководства страны и партнеров в области развития, с тем чтобы женщины получили доступ к своим правам и пользовались ими на законных основаниях.
Since 1983, the year in which a new stage in our democracy began, an effort has been made to combat discrimination. После начала в 1983 году нового этапа демократического развития в стране были предприняты усилия в целях борьбы с дискриминацией.
It was true that white farmers in particular were often hostile to labour inspections, but efforts were made to promote the usefulness of such inspections. Действительно, зачастую особенно враждебно к таким инспекциям относятся белые фермеры, но были предприняты усилия для разъяснения их полезности.
The University of Namibia had documented most customary law practices and attempts had been made to unify customary law. Университет Намибии документально зафиксировал большинство обычаев, составляющих обычное право, и были предприняты попытки унифицировать обычное право.
Efforts had been made to increase cooperation with the Russian and Baltic judicial authorities, including the appointment of liaison prosecutors in Tallinn and St. Petersburg. Предприняты усилия для углубления сотрудничества с судебными властями России и Балтийских государств, в частности назначены судебные координаторы в Таллинне и Санкт-Петербурге.
Recently, efforts have been made to develop gender-sensitive indicators for measuring progress in the achievement of all the Millennium Development Goals. В последнее время предприняты усилия для разработки показателей, учитывающих гендерные факторы, с целью измерения прогресса в деле осуществления всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
As a result, efforts were made to ensure that projects managed by the Division have adequate supporting documentation, including contracts and letters of understanding signed by the concerned parties. В результате этого были предприняты усилия по обеспечению того, чтобы проекты, руководство которыми осуществляет Отдел, располагали надлежащей вспомогательной документацией, включая контракты и меморандумы о взаимопонимании, подписанные соответствующими сторонами.
Efforts have been made to integrate the forest sector into national planning and linking it to the agriculture, water, energy and environment sectors. Были предприняты усилия для включения вопросов лесохозяйственного сектора в национальное планирование и их увязки с тематикой таких секторов, как сельское хозяйство, водоснабжение, энергетика и охрана окружающей среды.
To the extent possible, all efforts are made to ensure that contingents and their equipment arrive in theatre at approximately the same time. Насколько это возможно, были предприняты все усилия для обеспечения того, чтобы воинские контингенты и их имущество поступали на места одновременно.
Colombia's national criminal justice system has made efforts in relation to those responsible for conduct proscribed by the Rome Statute falling into several broad categories. В рамках национальной системы уголовного правосудия предприняты усилия в отношении лиц, несущих ответственность за деяния, запрещенные Римским статутом, которые подразделяются на несколько широких категорий.
Please provide information on whether there has been any follow-up to the proposals made by the Civil Forum in November 2001 concerning measures to eradicate torture.. Просьба представить информацию о том, были ли предприняты какие-либо действия по реализации предложений, представленных на Гражданском форуме в ноябре 2001 года в отношении мер по искоренению пыток.
UNIDO had made a significant contribution to the success of the Conference, and Japan looked forward to further efforts to strengthen African development through South-South cooperation. ЮНИДО внесла заметный вклад в успешное проведения этой Конференции, и Япония надеется, что в рамках сотрудничества Юг - Юг будут предприняты дальнейшие усилия, направленные на укрепление и развитие африканских стран.
The Committee commends the significant steps which have been taken by States to implement the commitments made at Beijing and during its five-year review. Комитет высоко оценивает важные шаги, которые были предприняты государствами для выполнения обязательств, принятых в Пекине и во время пятилетнего обзора.
We welcome the fact that a last effort was made to allow for that unanimity to emerge. Мы приветствуем тот факт, что могут быть предприняты усилия, позволяющие сформировать единое мнение.