Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Предприняты

Примеры в контексте "Made - Предприняты"

Примеры: Made - Предприняты
El Salvador has made important steps towards securing the peace that it has taken so many years to achieve. Важные шаги по обеспечению гарантий мира, на достижение которого ему понадобилось так много лет, были предприняты в Сальвадоре.
The report of the first year of the Tribunal shows that every effort has been made to carry out our work. Доклад за первый год работы Трибунала показывает, что были предприняты все усилия для выполнения нашей задачи.
Special attention was also given to disabled persons, and special provisions had been made to facilitate their access to training and employment. Особое внимание также уделяется положению инвалидов, и предприняты специальные меры по содействию их доступу к учебным заведениям и трудоустройству.
Efforts had been made to protect those gains. Предприняты усилия для сохранения достигнутого прогресса.
Although their main goals were not achieved, significant steps forward were made in identifying the most urgent problems. Хотя их основные цели не были достигнуты, были предприняты существенные шаги в деле выявления наиболее острых проблем.
We believe that considerable efforts have already been made to balance the budget and to eliminate waste. Мы исходим из того, что уже предприняты значительные усилия, направленные на сбалансирование бюджета и устранение ненужных расходов.
From 1960 to 1980, African forestry services made major efforts at reforestation, with the help of outside financing. В период 1960-1980 годов лесохозяйственными ведомствами африканских стран, которым была предоставлена внешняя финансовая помощь, были предприняты широкомасштабные усилия по лесовозобновлению.
Attempts were made to verify conditions of employment and investigate complaints. Были предприняты усилия по проверке условий найма и рассмотрению жалоб.
Considerable efforts were made to educate women about multi-party democracy, which to many was a new phenomenon. Были предприняты значительные усилия с тем, чтобы проинформировать женщин о многопартийной демократии, которая является для многих новым явлением.
Some attempts have been made to assess the environmental impact of extraction and processing involved in the primary production of metals. Были предприняты определенные попытки оценить экологические последствия извлечения и обработки, связанных с первичным производством металлов.
Efforts had been made to reduce the former focus areas as much as possible. Предприняты усилия с целью сужения, по возможности, прежних приоритетных областей.
In the last three months we have made significant strides to enhance efficiency, increase productivity and reduce wasteful practices. За последние три месяца были предприняты существенные шаги с целью повышения эффективности, роста производительности и сокращения расточительной практики.
Efforts had also been made to persuade Parliament to strengthen the Act. Также были предприняты усилия для того, чтобы убедить Парламент ужесточить данный Закон.
In the area of gender mainstreaming, the Commission expressed its desire to see further efforts made in this regard. Что касается надлежащего учета гендерной проблематики, то Комиссия выразила пожелание, чтобы в этой области были предприняты дальнейшие усилия.
When new school curricula were introduced efforts were made to eliminate sexist stereotypes from school textbooks. В связи с введением новых учебных планов были предприняты усилия, направленные на устранение стереотипных концепций роли мужчин и женщин в материалах школьных учебников.
Efforts had been made to ensure that members of all religions lived in peace and democracy. Были предприняты усилия по обеспечению того, чтобы представители всех религий жили в условиях мира и демократии.
Efforts had already been made in 1982/83 to include the additional provisions. Еще в 1982-1983 годах были предприняты усилия по включению этих дополнительных положений.
However, a great effort has been made to ensure as broad a geographical representation as possible for each expert meeting. Однако были предприняты значительные усилия по обеспечению максимально широкого географического представительства на каждом совещании экспертов.
It congratulated the Delegation on the commendable efforts it had made in order to promote a peaceful and comprehensive solution to the dispute. Он поблагодарил делегацию за те заслуживающие всякой похвалы усилия, которые были предприняты ею для содействия мирному и всестороннему урегулированию этого спора.
In Africa, on the one hand, bold efforts have been made to bring peace to the most troubled areas. В Африке, с одной стороны, были предприняты энергичные усилия по установлению мира в наиболее неспокойных районах.
At the multilateral level, efforts were made to formulate standards of behaviour for transnational corporations (TNCs). На многостороннем уровне были предприняты попытки разработать нормы поведения для транснациональных корпораций (ТНК).
As these figures show, freight decline did not halt even though attempts were made to broaden the range of train services. Как свидетельствуют эти цифры, сокращение объема грузовых перевозок не прекратилось, несмотря на то, что были предприняты попытки по расширению диапазона железнодорожных услуг.
The Prison Board made various attempts to remedy the situation, and the developments in the case were under constant surveillance. Советом по делам тюрем были предприняты попытки по исправлению положения, и происходящие изменения находятся под постоянным контролем.
Efforts to eradicate illicit narcotic drugs will be seriously undermined unless equally vigorous attempts are made in the area of demand reduction. Направленным на искоренение незаконных наркотиков усилиям будет нанесен серьезный удар, если не будут предприняты не менее энергичные действия по сокращению спроса на них.
Particularly in recent years, with outbreaks of violence becoming increasingly common, efforts have been made to examine and eliminate their causes. В последние годы особенно в связи с участившимися случаями насилия были предприняты меры с целью изучения и искоренения его причин.