| Isaacs, Cleveland and Anderson left the crew at the end of the second season. | Айзекс, Кливленд и Андерсон покинули команду в конце второго сезона. |
| But all farmers had left the island, taking their livestock with them. | Однако вскоре все фермеры покинули остров, уведя с собой скот. |
| Over 300,000 people left Angola by November, most of them evacuated aboard TAP Boeing 707 aircraft. | Более 300000 человек покинули Анголу в ноябре, большинство из них были эвакуированы бортами португальских Boeing 707. |
| The last Russian troops left Mongolia in December 1992. | Последние российские солдаты покинули Монголию в декабре 1992 года. |
| Between the annexation of Austria to the German Reich and the beginning of the Second World War, 17,000 people in 50 illegal transports Europe left Europe. | Между аннексией Австрии Германским рейхом и началом Второй мировой войны 17000 человек покинули Европу в рамках 50 незаконных перевозок. |
| The RAF left Horsham on 24 March 1967. | Королевские ВВС покинули Хоршэм 24 марта 1967. |
| On 31 May, Nelson returned to Toulon to find that the French had left 13 days earlier. | 31 мая Нельсон вернулся к Тулону, где обнаружил, что французы покинули порт 13 дней назад. |
| The group were hailed as "the last nomads" in the international press when they left their nomadic life in October 1984. | Группа была воспринята как «последние кочевники» в международной прессе, когда они покинули свою кочевую жизнь в октябре 1984 года. |
| Subsequently, Janjić and twenty-six of his men left Belgrade and travelled to Berlin, where they continued to work for the German Gestapo. | Янич и двадцать шесть его бойцов покинули Белград и отправились в Берлин, где они продолжили работать на немецкое гестапо. |
| Together with Zuleta, the four Argentinian players also left the club. | Вместе с Сулетой клуб также покинули четыре аргентинских игрока. |
| The Duke and Duchess of Chablais left Turin and moved to Sardinia, where they remained until the end of 1799. | Герцог и герцогиня Шабле покинули Турин и переехали на Сардинию, где оставались до конца 1799 года. |
| On 14 January 2014, Tsang and Curtis both left the band to pursue their own careers in the music industry. | 14 января 2014 Ник Цанг и Мэттью Кёртис покинули группу, чтобы отдельно продолжить свою карьеру в музыкальной индустрии. |
| When the penguins of Iceworld temporarily left the evil snowman, James was the only one who remained at his side. | Когда пингвины временно покинули Арктоса, Джеймс был единственным, кто остался на его стороне. |
| However, B.G. and Juvenile left the label in 2002, claiming financial mismanagement. | Однако, B.G. и Juvenile позже покинули лейбл в 2002 году, обвиняя, Cash Money в финансовых махинациях. |
| Between 1997 and 1998, several employees left the studio to form Barking Dog Studios. | В 1997-1998 годах студию покинули несколько сотрудников, основавших впоследствии Barking Dog Studios. |
| Many of the Texas settlers believed the war to be over and left the army after the initial string of victories. | Многие из поселенцев посчитали, что война окончена и покинули армию после череды побед. |
| When Norse settlers arrived, many of the Irish monks left Iceland because they would not inhabit a country of "pagans". | Затем прибыли норвежские колонисты и многие из ирландских монахов покинули Исландию, так как не хотели жить в стране язычников. |
| The capitulation was signed, and on 11 October the Habsburg garrison left the city with flags flying and drums rolling. | Капитуляция была подписана, и 11 октября гарнизон покинули город с развернутыми знаменами и под бой барабанов. |
| After the season, starters Rice and Green left the team, and Los Angeles signed Horace Grant. | По окончании сезона Райс и Грин покинули команду, а «Лейкерс» подписали Хораса Гранта. |
| Coalition airstrikes failed to dislodge the militants, and a large number of refugees left the town. | Коалиционные бомбардировки не смогли сдержать боевиков, и множество беженцев покинули их дома. |
| Before all the North Korean soldiers left the area, some returned to the ravine and shot survivors of the initial massacre. | Перед тем как северокорейцы покинули высоту, некоторые из них вернулись к оврагу и перестреляли переживших первый расстрел. |
| Last cores of automatic control left an active zone. | Последние стержни автоматического регулирования покинули активную зону. |
| The employees who escaped at explosion had already left a hall after explosion. | Уцелевшие при взрыве сотрудники покинули зал уже после взрыва. |
| Bulgarian and Saver have together left Great Bulgaria, together went upstream Volga. | Булгары и савиры вместе покинули Великую Булгарию. Вместе шли вверх по течению Волги. |
| They left Norway on one of the last boats out after the German invasion in 1940. | Оуэн и Ида покинули Норвегию на одном из последних кораблей после немецкого вторжения в 1940 году. |