They left their homes to be with you. |
Они покинули свои дома, чтобы быть с тобой. |
I think all the assistants have left the building. |
Мне кажется, что все ассистенты покинули здание. |
My scouts report the French have left Calais. |
Мне сказали, что французы покинули Кале... |
Alex and the FBI team left Washington an hour ago. |
Алекс и ФБР покинули Вашингтон час назад. |
Over 15 per cent of the people living in Sderot have left, moved away permanently. |
Более 15 процентов людей, живших в Сдероте, покинули город, переехали навсегда. |
They left the building two hours ago. |
Все покинули здание два часа назад. |
Three identical vans left Sector Nine after the raid on the bar. |
Три одинаковых фургона покинули Сектор 9 после нападения на бар. |
Felicity, call S.T.A.R. Labs, see if they're tracking any meta-humans that have left Central City. |
Фелисити, позвони в Лабораторию С.Т.А.Р., узнай, если они отслеживают металюдей, которые покинули Сентрал Сити. |
When we left Jamaica, there were 51. |
Когда мы покинули Ямайку, нас было 51. |
Some have broken tradition and left the city. |
Некоторые люди прервали традицию и покинули город. |
After they left the Pentagon, she called a press conference. |
После того, как они покинули Пентагон, министр созвала пресс-конференцию. |
We left these shores four months ago as members of the United States Navy. |
Мы покинули берег 4 месяца назад, как военнослужащие ВМФ США. |
I'm pretty sure we left Paterson five shops ago. |
Я вполне уверен, что мы покинули Патерсон пять магазинов назад. |
In fact, when we left the restaurant, I started thinking. |
Ну, когда мы покинули ресторан, я что подумал. |
We left the restaurant and went up to the room around 10:00. |
Мы покинули ресторан и отправились в номер около 10 вечера. |
I disabled it when we left Cybercom. |
Я отключил его, когда мы покинули Киберком. |
Maybe - maybe we left the first floor a little too soon. |
Возможно мы преждевременно покинули первый этаж. |
A lot of your colleagues have left, and I owe you an explanation. |
Многие ваши коллеги нас покинули, и я обязана предоставить вам объяснение. |
When you and Nolan left town, the connection broke. |
Когда вы с Ноланом покинули город, связь разорвалась. |
It was obviously left in a hurry. |
Очевидно, его покинули в спешке. |
Our clients are people who have left their place of birth. |
Наши клиенты - люди, которые покинули места своего рождения. |
But since we left Traken, and then the Cloister Bell... |
Сначала мы покинули Тракен, а затем Монастырский Колокол... |
I went into these camps and I began to see the number of people who left Rwanda. |
Я пошел в эти лагеря и я начал видеть Количество людей, которые покинули Руанду. |
A group of 250,000 people left the city of Goma and he went into the Congo forest. |
Группа из 250000 человек покинули город Гома они пошли в лес Конго. |
I think they left the hospital. |
Думаю, они уже покинули госпиталь. |