Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинули

Примеры в контексте "Left - Покинули"

Примеры: Left - Покинули
Looks like everyone left the bank in a hurry after the dome came down. Кажется, что все в спешке покинули банк, после того, как купол опустился.
The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью.
540 officers and men left Queenstown in the SS Orotava the following month for Cape Town. 540 солдат и офицеров покинули Куинстаун на судне «Оротава», прибыв через месяц в Кейптаун.
In 2008, Brommapojkarna were back in Superettan and both goalkeepers, Mattias Asper and Kristoffer Björklund, had left the club. По итогам сезона 2007 года, «Броммапойкарна» вылетела в Суперэттан, и оба основных голкипера, Маттиас Аспер и Кристоффер Бьорклунд, покинули клуб.
Most rebels who had not already left the city now did so before the Company forces captured all the gates and trapped them. Большинство повстанцев, остававшихся в городе, покинули его перед тем, как британцы смогли захватить все ворота и поймать их в ловушку.
The last Russian military formations left the city late on 22 August 2008, and Georgian law enforcement units moved into Gori shortly thereafter. 22 августа 2008 года последние российские военные формирования покинули Гори, и город перешёл под полный контроль грузинских правоохранительных органов.
Last residents left the castle in the end of the 18th century, which triggered the gradual castle's decadence into a shape that it is today. Последние жители покинули замок в конце 18-го века, что повлекло за собой постепенный упадок замка до текущего состояния руины.
The monks left the island in 1908 Монахи покинули остров в 1908 году.
We eventually found our way back home, but surprise... home wasn't exactly the way we left it. Нам удалось вернуться домой, но сюрприз... дом не был в точности таким, каким мы его покинули.
And two boats: When the second boat was added, what happened was that some of the dolphins left the area completely. А вот когда добавилась вторая лодка, некоторые дельфины вообще покинули эту зону.
When the last convicts had left Captivity, she was handed back to the Navy Department, who put her up for sale. Когда последние осужденные покинули «Каптивити», он был передан обратно в военно-морское ведомство, которое выставило его на продажу.
The 12 occupants left the farm at noon yesterday without a fight 12 оккупантов покинули здание вчера в полдень без борьбы
It's just one of those days when I feel like my friends have left the planet. Ну, просто у меня один из таких дней, когда мне кажется, что мои друзья покинули эту планету.
Rose woke early the next morning, and realized the other prisoners were gone and that he was left behind. Проснувшись там ранним утром, Роуз понял, что все пленные покинули лагерь, а он остался.
And when you leave the docks, does the van turn left or right? А когда вы покинули доки, фургон повернул налево или направо?
And we all floated until we left the planet... а мы все парили, пока не покинули планету
You have just left the feast, Princess? Принцесса, вы только что покинули банкет?
Quiet! Quietly gathered their things, Quickly left the class! Тихо собрали свои вещи, быстро покинули класс!
Quickly collected diaries on The first desks and left the classroom! Быстро собрали дневники на первые парты и покинули класс!
The one you took when you left Harrison House. Вы взяли ее, когда покинули дом Гаррисона?
Look, Harvey, I appreciate the gesture, but... everyone left that firm because of me. Слушай, Харви, я ценю этот жест, но... все покинули фирму из-за меня.
Before the jury left the courtroom today, Judge Patrick Willis reminded them that it is their duty to render a just and true verdict. Перед тем, как присяжные покинули зал суда, судья Патрик Уиллис напомнил им, что их обязанностью является вынести справедливый и правосудный приговор.
He was disheartened after you left early the other day. Он в самом деле расстроился, когда вы покинули нас в тот вечер
Specifically it's a log of the names of the Ancients who left the planet when it was under Siege from the Wraith and returned to Earth. Это список имен Древних, которые покинули планету во время осады Рейфами и вернулись на Землю.
We know the Ancients left our galaxy for Pegasus and returned when they lost the war with the Wraith. Мы знаем, что Древние покинули нашу галактику и отправились в Пегас, а затем вернулись, когда проиграли войну Рейфам.