Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинули

Примеры в контексте "Left - Покинули"

Примеры: Left - Покинули
The fact of the matter is that many members of the Hungarian minority left the country in order to avoid military service. Однако факт заключается в том, что многие представители венгерского меньшинства покинули страну для того, чтобы избежать военной службы.
They left the Vatican, without saying goodbye to me. Они покинули Ватикан не попрощавшись со мной.
Many of those East Timorese subsequently left Indonesia for exile in Portugal. Многие из этих жителей Восточного Тимора впоследствии покинули Индонезию, эмигрировав в Португалию.
In 1994, along with members of the indigenous population, tens of thousands of people belonging to the national minorities left Georgia. В 1994 году Грузию, наряду с коренным населением, покинули десятки тысяч представителей национальных меньшинств.
He threw his in the river the day we left Tanganyika. И выбросил свой в реку, когда мы покинули Танганьику.
Those most willing to return have been persons who remained closer to their homes or left them only recently. Наиболее склонны вернуться те лица, которые уехали недалеко от своих мест или покинули их недавно.
All those officials appear to have left the territory following the announcement of the results of the popular consultation. Все эти должностные лица, как представляется, покинули территорию после объявления результатов всенародного опроса.
In accordance with orders from the Party, some of the elected representatives have left the "restricted" areas. Получив указание от своей партии, некоторые избранные представители покинули районы "оговоренного проживания".
Concurrently with this, a great many highly educated Yugoslav have left the country. Одновременно с этим страну покинули многие высокообразованные югославские граждане.
They subsequently left Eritrea and the International Committee of the Red Cross registered them when they crossed the border. Впоследствии они покинули Эритрею и были зарегистрированы Международным комитетом Красного Креста при пересечении границы.
All Roma are reported to have left the Albanian part of Mitrovica. По сообщениям, албанскую часть Митровицы покинули все цыгане.
Instead of doing so, the Hill brothers left Spain and returned to England. Вместо этого братья Хилл покинули Испанию и возвратились в Англию.
They left the area after 20 minutes. Через 20 минут они покинули район.
This could obviously be facilitated if both local government authorities and UNITA officials returned to areas which they left recently. Этому, безусловно, способствовало бы возвращение представителей местных органов власти и должностных лиц УНИТА в районы, которые они недавно покинули.
Following the hostilities, 168,000 Azerbaijanis had left Armenia. Вследствие вооруженного конфликта Армению покинули 168000 азербайджанцев.
They left the area at 1350 hours. Они покинули эту зону в 13 ч. 50 м.
Press reports indicate that after the demonstrators left the Austrian Embassy, the Indonesian police arrested them and detained them for a few days. В сообщениях прессы указывается, что после того, как демонстранты покинули посольство Австрии, индонезийская полиция арестовала их и содержала под стражей в течение нескольких днейЗЗ.
Yet they were undoubtedly Saharans, who had left for political, economic or other reasons. Однако они бесспорно являются сахарцами, которые покинули родину по политическим, экономическим или иным причинам.
The soldiers conducted their check and left the compound within a short period of time. Солдаты провели свою проверку и вскоре покинули лагерь.
Many left Rwanda when they were very young or were born in exile. Многие из них покинули Руанду в весьма юном возрасте или родились в изгнании.
Most of them subsequently left Indonesia for exile in Portugal. Большинство из них позднее покинули Индонезию и нашли убежище в Португалии.
It referred to minority groups which had left their own countries for a variety of reasons. Это выражение подразумевает группы меньшинств, которые по разным причинам покинули свои страны.
Most of the people who have already left Georgia are not registered. Большинство лиц, которые уже покинули Грузию, не зарегистрированы.
All members of the Electoral Assistance Unit left Haiti during January 1996, following the presidential elections on 17 December 1995. Все члены Группы по оказанию помощи в проведении выборов покинули Гаити в течение января 1996 года после того, как 17 декабря 1995 года были проведены выборы президента.
The other four opposition members of the Joint Commission in Dushanbe have since left Tajikistan on security grounds. После этого происшествия четыре других члена от оппозиции в Совместной комиссии в Душанбе покинули Таджикистан по соображениям безопасности.