Disagreement arose, however, between the leaders of the two right-wing factions, namely, General Constand Viljoen and AWB leader Eugene Terre Blanche, whose followers left the air force base. |
Однако между лидерами этих двух фракций правого крыла возникли разногласия, а именно между генералом Констандом Вильджоэном и лидером ДСА Эженом Тэр Бланшем, сторонники которого покинули военно-воздушную базу. |
According to the Comité national de pilotage du redéploiement de l'administration, which is responsible for the restoration of State administration, an estimated 23,000 civil servants left their posts in various parts of the country following the September 2002 crisis. |
По данным Национального комитета по организации возвращения государственных служащих, который отвечает за восстановление государственного управления, после кризиса сентября 2002 года свои места службы покинули порядка 23000 гражданских служащих в различных районах страны. |
Some offices, together with equipment, have been exposed to damage or stealing, as the security men and watchmen of the University offices left their jobs for the period 2-25 July, 1990. |
Некоторые помещения вместе с оборудованием пострадали от ущерба или хищений, поскольку сотрудники службы охраны университета покинули свои рабочие места в период со 2 по 25 июля 1990 года. |
Besides Georgians, over 100,000 non-Georgians have fled Abkhazia - Russians, Armenians, Greeks and Estonians - and thousands of Abkhaz have left their country, not wishing to be associated with a fascist regime. |
Кроме грузин из Абхазии бежало свыше 100000 лиц не грузинской национальности - русские, армяне, греки, эстонцы, даже тысячи абхазов покинули родину, не желая ассоциироваться с фашистским режимом. |
In 2001, out of a target figure of 70,000 for repatriation and dispersal, 28,181 have so far left the camps. |
В 2001 году из 70000 человек, намеченных для репатриации и расселения, пока лагеря покинули 28181 человек. |
Next they circled over the Bekaa, North Lebanon and Beirut areas, then headed in the direction of the Naqurah region and left Lebanese airspace. |
Затем они совершили облет районов над Северным Ливаном, Бекаа и Бейрутом и покинули воздушное пространство Ливана над районом Накуре. |
A total of 130 staff members left the International Tribunal for the Former Yugoslavia during 2007, which represents 14 per cent of the total number of assessed budget posts. |
В целом, в 2007 году Международный трибунал по бывшей Югославии покинули 130 сотрудников, что составляет 14 процентов от общего числа финансируемых за счет начисленных взносов должностей. |
A recurrent pattern of the life stories of this group is that they left the country clandestinely, under dangerous circumstances, before making their way through a neighbouring country, and ultimately arriving in Mongolia in search of safety. |
Лица из этой группы имеют схожие судьбы: они тайно и подвергая себя опасности, покинули КНДР и затем через соседнюю страну прибыли в Монголию в поисках безопасной жизни. |
For example, on 14 March, 33 CPJP fighters left their group and presented themselves to the civilian and military authorities in Bria for voluntary disarmament. |
Например, 14 марта 33 бойца Союза патриотов за справедливость и мир покинули свою группу и прибыли в месторасположение гражданских и военных властей города Бриа для добровольного разоружения. |
After questioning the drivers for a while and after having taken note of their personal data, the five men left. |
После того, как они опросили водителей и записали их личные данные, они покинули резиденцию. |
By 10 p.m. the rebel soldiers freed the Ministry and television staff and left "Forto" to return to their barracks in southern Eritrea, unchallenged by loyal troops. |
К 10 часам вечера повстанцы освободили министерство и сотрудников телевизионной станции и покинули район «Форто» и возвратились в свои казармы в южной части Эритреи без какого-либо вмешательства со стороны поддерживающих президента военнослужащих. |
No one in or out of the room from the time you left until we came back to search for it. |
Никого не было с того самого времени, как вы покинули номер, и до того момента, как мы пришли туда с обыском. |
With the Russians bearing down on us... we left Altaussee with some 3000 pieces... including the Ghent Altarpiece and the Bruges Madonna and Child. |
Русские приближались, и мы покинули Альтаусзее, прихватив 3000 произведений искусства, в том числе гентский алтарный полиптих и "Мадонну с младенцем" из Брюгге. |
It wasn't until we really left Earth, got above theatmosphere and had seen the horizon bend back on itself, that wecould understand our planet as a limited condition. |
Нам так не казалось, пока мы не покинули Землю, неподнялись в атмосферу и увидели как, изгибаясь, он смыкается сам ссобой. Тогда мы смогли понять ограничения нашей планеты. |
At approximately 2000 hours on 13 May 2005, the criminals, having understood that the Government forces were preparing to storm their positions, and attempting to forestall that attack, moved in several columns taking cover behind the hostages and left the regional administration building. |
Приблизительно около 20 ч. 00 м. 13 мая с.г. преступники, поняв, что правительственные войска готовятся к штурму, и желая сыграть на опережение, несколькими колоннами, прикрываясь заложниками, покинули здание областной администрации. |
There were undeniably thousands of Burundian Front pour la défense de la démocratie militia who left the Democratic Republic of the Congo with their weapons to return to Burundi, thus doing more to transfer the war than to resolve the conflict. |
Несомненно то, что тысячи боевиков бурундийского Фронта защиты демократии покинули с оружием в руках Демократическую Республику Конго, с тем чтобы вернуться в Бурунди, а это ведет скорее к распространению войны, а не к урегулированию конфликта. |
The problem of overcrowded rooms has been resolved with the opening of a new facility, the adaptation of one floor in the health department, and the process of deinstitutionalization, owing to which 30 residents have left the institutions and 23 are preparing to leave it. |
Проблема перенаселенности палат была решена за счет открытия нового помещения, переоборудования одного этажа в лечебном отделении, а также перевода стационарных больных на амбулаторное обслуживание, в результате чего 30 пациентов покинули учреждение и 23 скоро покинут его. |
In Oakland, Gowdy and DeRogatis left the broadcast booth to tell Ellis that the final two minutes were the most exciting they had ever seen. |
В Окленде комментаторы трансляции Гоуди и Эл Дерогатис покинули комментаторскую кабинку, чтобы сказать Эллису, что последние две минуты были самыми увлекательными, которые они когда-либо видели. |
On November 28, 2007, a message was posted on the official VoA website saying that Melissa Ferlaak and Wolfgang Koch had left the band, both citing personal reasons. |
28 ноября 2007 года на официальном сайте Visions of Atlantis появилось сообщение о том, что вокалистка Мелисса Ферлаак и гитарист Вольфганг Кох покинули группу, оба - по личным причинам. |
After a few months the Lelands left the company because of Henry Ford's managerial style and his son, Edsel Ford, designed a new body for the L series. |
Спустя несколько месяцев, когда Лиланд и его сын покинули компанию, а Эдсел Форд - сын Генри Форда, создал новый кузов для L-серии. |
After that conflict left the territory under South African occupation, thousands of fresh Afrikaner migrants poured into the region to occupy available plots of prime stock-farming land and exploit untapped resources. |
После этого конфликта они покинули территорию, находящуюся под южноафриканской оккупацией, тысячи африканерских мигрантов расселились по регионам, чтобы занять имеющиеся участки для скотоводства и земледелия, а также для использования нетронутых ресурсов. |
In January 2015, Asia Bridge Entertainment stated that Subin, Iera and Nayeon had left the group to concentrate on their studies, and introduced new member Seoyul, followed by Daye and Sehyung. |
В январе 2015 года Asia Bridge Entertainment заявило, что Субин, Йера, Найн покинули группу по личным причинам, позже представив нового члена Сиул, за которой последовали Даи и Сехён. |
The first priests in the Gilbert Islands, members of the Missionaries of the Sacred Heart, left France in 1888 and arrived on Nonouti on 10 May 1888. |
Первые католические священники - миссионеры из Святой Миссии Сердца - покинули Францию в 1888 году и прибыли на атолл Ноноути (острова Гилберта) 10 мая 1888 года. |
Before Karma and Magik left his mind, Karma killed the entity who murdered Marci using Magik's soulsword. |
Прежде чем Карма и Магик покинули его разум, Карму убило существо, убившее Марси с помощью Меча Душ Магик. |
Dillen however sided with Dewinter, and Wouters and his group left the party and founded the nationalist pressure group called the Nationalist Association-Dutch People's Movement. |
Однако Диллен поддержал Девинтера, а Воутерс и его группа покинули партию и основали организацию «Националистическая ассоциация - голландское народное движение». |